Среда, 14 Декабря 2005 г. 23:45
+ в цитатник
Американские учёные лингвисты, проанализировав опыт боевых столкновений на Окинаве во время второй мировой войны, пришли к выводу, что в схватке небольших подразделений преимущественно побеждали американцы. В английском языке в слове в среднем пять с половиной символов, а в японском одиннадцать. При необходимости отдать быстрый приказ, этот фактор является определяющим быстроту взаимодействия и в конечном итоге, победу. В русском языке в среднем семь с половиной символов в слове, но во время опасных ситуаций они переходят на ненормативную лексику, что сокращает
количество символов до трёх. Это происходит из-за того, что целые предложения
заменяются отдельными словами. Например приказ <<Иванов, приказываю открыть огонь
по вражескому танку, ведущему огонь по нашим позициям!>> звучит примерно так <<Иванов, ё@ни ка вон по тому х@ю!>>
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-