-Рубрики

 -Метки

 -Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Nacho

 -Интересы

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 08.04.2006
Записей: 87
Комментариев: 682
Написано: 933


Жизнь прекрасна!... Если не вспоминать прошлое и не думать о будущем...

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Аноним   обратиться по имени Суббота, 12 Августа 2006 г. 19:50 (ссылка)
Стоило, однако, мне зайти! Скажит-те, пожалуйста! И откуда эта первая фраза в стихо!=))
Ладно-ладно, стих получился интересный - только вот я не поняла: предполагается, что лир.гер. словами в первых двух строках от любви как бы "отмахивается", что ли?
В общем, пока я чуть-чуть запуталась, а времени нет совсем..всё, я убегаю))
Katty
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
yours_faithfully   обратиться по имени Суббота, 12 Августа 2006 г. 23:37 (ссылка)
вандефули дан ин эни вэй
Ответить С цитатой В цитатник
Nacho   обратиться по имени Воскресенье, 13 Августа 2006 г. 18:48 (ссылка)
Katty, приветик
Рад видеть у себя в дневнике )

Исходное сообщение
Скажит-те, пожалуйста! И откуда эта первая фраза в стихо!=))


Плагиат, плагиат, не отрицаю )
Просто именно эта строчка вдохновила меня.

Исходное сообщение
предполагается, что лир.гер. словами в первых двух строках от любви как бы "отмахивается", что ли?


Скорее наоборот, сложно объяснить, это написано внутренними переживаниями.
На мой взгляд сложным для восприятия другими будет третье четверостишье.
Но общий смысл думаю понятен?

Исходное сообщение yours_faithfully
вандефули дан ин эни вэй

Нин, моих познаний явно не хватает
я могу только догадываться
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Воскресенье, 13 Августа 2006 г. 21:43 (ссылка)
Польщена, благодарю =)
А насчёт третьего четверостишья мне лично непонятна только одна фраза - последняя (это она о человеке С любовью? странно как-то)
И с общей моралью я тоже несколько запуталась...ну...слегка...=)
ЗЫ Позвольте мне немного побыть переводчиком: дословно на русском фраза звучала бы: "потрясающе сделано по-любому"

Katty
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Nacho   обратиться по имени Воскресенье, 13 Августа 2006 г. 22:01 (ссылка)
Исходное сообщение
это она о человеке С любовью


Нет, как раз наоборот
Раздели мысленно четверостишье на две половины, левую и правую
пример: созидает|рушит
если совсем простым языком, то левая "+" | правая "-"
но так не раскрывается подсмысл

Последняя строчка относится к печальным душам

Исходное сообщение
ЗЫ Позвольте мне немного побыть переводчиком: дословно на русском фраза звучала бы: "потрясающе сделано по-любому"

А мне перевели как "Волшебство случится в любом случае"
Ответить С цитатой В цитатник
bebegim   обратиться по имени Воскресенье, 13 Августа 2006 г. 22:18 (ссылка)
здоровский стих)))) просто правда в нем!!!! а я люблю такие стихи!!!!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Nacho   обратиться по имени Воскресенье, 13 Августа 2006 г. 22:22 (ссылка)
Исходное сообщение bebegim
здоровский стих)))) просто правда в нем!!!! а я люблю такие стихи!!!!!!

Спасибо Анют
Ответить С цитатой В цитатник
yours_faithfully   обратиться по имени Понедельник, 14 Августа 2006 г. 21:52 (ссылка)
хм .... интересно, ктой-то перевел? =)
Ответить С цитатой В цитатник
yours_faithfully   обратиться по имени Понедельник, 14 Августа 2006 г. 21:55 (ссылка)
зы. на будущее: из моих уст эта фраза переводится как: "здорово сделано в любом случае..."
Ответить С цитатой В цитатник
Nacho   обратиться по имени Вторник, 15 Августа 2006 г. 01:04 (ссылка)
Исходное сообщение yours_faithfully
зы. на будущее: из моих уст эта фраза переводится как: "здорово сделано в любом случае..."


)))
Спасибо Нин
Ответить С цитатой В цитатник
crazy_Katty   обратиться по имени Вторник, 15 Августа 2006 г. 08:42 (ссылка)
Всё! Ради этого дневника я даже здесь зарегилась!
А тебе дали очень странный перевод - там же Wonderfully done in any way, как я понимаю..?
О, и в комментах то же написано =)
То же, что касается непосредственно стиха - спасибо за объяснение) Теперь буду знать))
Ответить С цитатой В цитатник
Nacho   обратиться по имени Вторник, 15 Августа 2006 г. 13:23 (ссылка)
Исходное сообщение crazy_Katty
Всё! Ради этого дневника я даже здесь зарегилась!

м, Кать, я даже не знаю что сказать, мне очень приятно, спасибо!

Исходное сообщение crazy_Katty
А тебе дали очень странный перевод - там же Wonderfully done in any way, как я понимаю..?

угу, я тоже так прочитал, но дословный перевод меня запутал, поэтому я попросил подругу мне перевести

Исходное сообщение crazy_Katty
То же, что касается непосредственно стиха - спасибо за объяснение) Теперь буду знать))

=)
Если интересно - почитай остальные в рубрике "стихи", многие связаны между собой, точнее написаны об одном и том же, ну или их многое объединяет, не знаю как тут правильно выразиться, думаю так легче будет понять смысл каждого из них
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку