-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в missionary

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 08.09.2003
Записей: 132
Комментариев: 464
Написано: 665





креатифф

Вторник, 21 Декабря 2004 г. 15:40 + в цитатник
на http://cheston.com/pbf/archive.html. Мрачно, но познавательно.

Например,



Понравилось: 37 пользователям

вчера увидел Остина Пауэрса

Вторник, 21 Декабря 2004 г. 15:38 + в цитатник
обнаружил, что Доктор Зло оччень напоминает Вл.Вл.Путина.

Я снова-снова с Элли!!!

Пятница, 29 Октября 2004 г. 14:55 + в цитатник
(с) Страшила М. )))))
(в оригинале были еще возгласы радости "Э-гей-гей-го", но в свете нововведений в русском языке цитировать их боязно. )))))

бляди

Пятница, 30 Июля 2004 г. 19:07 + в цитатник
http://www.lenta.ru/internet/2004/07/28/library/

"...экземпляры произведений, выраженных в цифровой форме, в том числе экземпляры произведений, предоставляемых в порядке взаимного использования библиотечных ресурсов, могут предоставляться во временное безвозмездное пользование только в помещениях библиотек при условии исключения возможности создать копии этих произведений в цифровой форме..."

ненавижу.

подробно у http://www.livejournal.com/users/lqp/16143.html?#cutid1. Прочитайте, пожалуйста - это важно. lqp оптимистичен, и, кажется, не без оснований. Но авторов мы расстреляем.

to whom it may concern: сорри за молчание в комментах и вообще. убит работой. реанимируюсь - отвечу обязательно.

апдейт: ссылки по теме:
http://www.rg.ru/2004/07/28/piraty-doc.html (закон)
http://www.livejournal.com/community/za_lib_ru (целиком)

http://www.livejournal.com/users/mithgol/221315.html
http://www.livejournal.com/community/za_lib_ru/85077.html

еще о правописании

Четверг, 22 Июля 2004 г. 11:35 + в цитатник
Самое забавное искажение, что я видел - это написание "Фройд" вместо "Фрейд". Когда такой фрейдист пишет огромные рационализации по этому поводу: согласно правилам транскрибирования... ля-ля.. в уважении к ученому важны даже мелочи... пора восстановить историческую справедливость...

Не осознавая того, что единственным побудительным мотивом является его протест против родительского давящего авторитета советской психоаналитической школы, и соответствующий страх кастрации.



Процитировано 1 раз

"Зачем грамотные люди коверкают слова?"

Четверг, 22 Июля 2004 г. 11:08 + в цитатник
Это обсуждается в http://www.liveinternet.ru/users/olegvar/post2436110, и важные причины уже указаны - "игра в слова", снижение уровня серьезности разговора. Но нужно сказать еще вот о чем. Грамматика, как любая система правил, погруженная в человеческое сообщество, порождает иерархию отношений к этим правилам.

1) незнание правил (раб)
2) знание, но неумение применить (крестьянин)
3) подчинение правилам (предприниматель)
4) гибкое использование правил (законник)
5) возможность изменять правила (хозяин)
6) возможность создавать правила (творец)

Искажение слов перемещает человека с четвертой ступени на пятую. Это не вполне "полноценное" перемещение, искаженное слово не проживет долго, но иллюзия сильна. Нужно отметить, что на такое искажение имеет право только человек четвертой ступени, грамотный человек, который твердо знает, как нужно, и именно поэтому может позволить себе произнести слово по-другому. (Чуковский в "От двух до пяти" подробно исследует похожий феномен, проявляющийся в детских стихах-нескладушках). "Чувство языка" в таком человеке достаточно сильно, и он использует наиболее эффектные отступления от правил. Такие отступления сами по себе подчиняются определенным правилам, например, "падонкавский язык" (см udaff.com), при всей его кажущейся свободе, допустит варианты "ибацца" или "ебатца", но с презрением отвергнет "ебатся" (в том числе и потому, что этот вариант слишком похож на обычную грамматическую ошибку человека второй ступени). (Существует интересный вариант искажений - написать текст, точно имитируя неграмотность, и это более сложно, чем гротеск "падонков"). Помимо повышения статуса, такое искажение позволяет получить дополнительные психологические выгоды - в частности, позволяет реализовать протест против родителей. Как правило, грамотный человек в детстве испытывает серьезное давление: "подчиняйся правилам, будь хорошим". Родители и учителя являются хозяевами языка. Искажение - это открытое неподчинение, переход власти над языком в свои руки. Как любой жаргон, "искаженный язык" служит дополнительным маркером принадлежности к группе, дифференциируя носителя от "серой массы". Высокая ступень значима не только сама по себе, а и как средство влияния на тех, кто ниже. Самый очевидный пример - постоянное в интернет-форумах указывание на неграмотность собеседника (это транзакция 4-2 или 3-2). "Падонак" (находящийся - в рамках своего жаргона - на пятой ступени) неуязвим для подобных наездов. Прямые агрессивные транзакции 5-4 не используются, "пятерка" сильна прежде всего своим статусом per se. Шестую стадию владения языком на личном уровне освоить невозможно (для этого нужно придумать совершенно новое слово и заставить остальных понимать его и пользоваться им), однако, та или иная профессиональная тусовка "в целом" делает это, вырабатывая свой собственный слэнг и владея им. Интересно, что филологи, являясь особой тусовкой, за которой "законодательно закреплено" владение русским языком, постоянно пробуют доказать свои права шестой ступени, пытаясь заставить говорить всех "как надо" (т.е. "как написано в наших словарях") (см. дискуссию http://www.liveinternet.ru/users/645586/post2420423)



Процитировано 2 раз

реклама 2:

Пятница, 16 Июля 2004 г. 21:14 + в цитатник

"предметы интерьера Скандинавии"

я понимаю, Скандинавия - местечко небольшое, но не настолько же!

видел недавно рекламный плакат:

Пятница, 16 Июля 2004 г. 14:25 + в цитатник

"доставка суши"

лиру как нейронная сеть

Пятница, 09 Июля 2004 г. 14:16 + в цитатник
Подавляющее большинство дневников лиру функционирует исключительно как элементарные ячейки - нейроны, пропускающие сигнал при достижении им определенного порогового уровня. Если "понравилось" - копируем сообщение в свой дневник. Если "не понравилось" - не копируем.

Полезный ретранслируемый сигнал ("Десять причин, по которым пиво лучше женщин" или "Киркоров - козел") составляет около 30%. 60% - "тепловой шум" нейрона ("купила новую маечку на лямочках и еще седня Макс пригласил в клуб"). Этот шум никуда не передается и никому не интересен, но служит средством общей сонастройки и знаком: "твой сосед никуда не делся, ни в чем не изменился, и готов принять твой сигнал". 10% - не соответствующие общей настройке трансляции ("что я думаю о вероятных лауреатах Нобелевской премии по физике") - такие дневники не являются частью рассматриваемой сети (но могут являться частью других сетей). Работает естественный дарвинистский отбор "успешно" ретранслирующих и забвение неуспешных.

Общий интеллект сети соответствует амебе, но кое-что уже можно наблюдать in vivo - например, учение Ухтомского о доминанте (из последних примеров - турецко-армянский флейм Киркоров-Ароян). Конечно, лиру не является чем-то уникальным, по схожим законам живет весь интернет, и это систематически недооценивается, поскольку в расчет принимаются в основном личные цели, напр., стремление получить нужную информацию. Но с точки зрения самой сети - человек в сети большую часть времени работает именно как ретранслятор с предельно простым стандартным интерфейсом "прочитать - оценить - передать ссылку/игнорировать". При всей простоте интерфейса оценочная функция такого ретранслятора может быть сколь угодно сложной (два высших образования и тонкий эстетический вкус). Блоги испытали пик популярности именно потому, что удовлетворяют одновременно личные потребности (возможность вынести на всеобщее обозрение свой "тепловой шум") и сетевые - возможность передачи информации через стандартный интерфейс "копирование из чужой ленты".

Т.о, наблюдаем стандартизацию и упрощение интерфейса, а также отделение его от оценочной функции (проще передать ссылку, не углубляясь в описание критериев оценки - в нормально настроенной сети критерии "соседей" уже согласованы). Из общения исключаются физическая составляющая (в условиях сравнительной анонимности можно говорить что угодно, не боясь физической силы адресата - "девальвация базара") и экспрессивно-эмоциональная (привязанная опять же к физиологии). В отличие от прежнего общения, имевшего смысл для человека (напр., цены на рис в соседней деревне), современные транзакции для человека "сами по себе" невыгодны и особого смысла не имеют. Они становятся оправданными только при наличии сигналов сонастройки (надо говорить о чечне, потому что говорят все). Пока всё это - тестовые сигналы, проверка. "РРаз-два-тррри! Кирррркорров! Арроян! РРаз! Рраз! РРозовое! Корррррни!"

Лет через тридцать-пятьдесят все это окончательно утрясется (и начнется что-то другое, разумеется - например, осмысленное реагирование такой среды на внешние события - именно внешние, не внутренне-социальные). Было бы забавно посмотреть.



Процитировано 1 раз

Шпенглер в "Закате Европы" о соционической "статике/динамике"

Пятница, 25 Июня 2004 г. 13:19 + в цитатник
Формулировки просто предельно чеканные. Я был шокирован и восхищен.

(курсив авторский)
"То, что помимо необходимости причины и следствия (я назвал бы это логикой пространства [sic! m.]), в жизни существует еще и органическая необходимость судьбы (логика времени), представляет собой факт глубочайшей внутренней достоверности, факт, наполняющий собой все вообще мифологическое, религиозное и художественное мышление и образующих суть и ядро всякой истории в противоположность природе, оставаясь, однако, недоступным для тех форм познания, которые исследует "Критика чистого разума"... Оба этих порядка охватывают - каждый для себя - весь мир. Другим оказывается только глаз, в котором и через который осуществляется этот мир"

Читать далее...

олдест бат голдест: Белобров и Попов

Среда, 23 Июня 2004 г. 14:35 + в цитатник
к предыдущей записи - мое восхваление собственно сплагиаченных авторов. Ученые профессора Белобров и Попов, известные своими "Кровавыми ночами в пионерском лагере" и пр. Замечательные люди.

"Долгое время принято было восхищаться недописанными японскими трехстишиями, так называемыми хокку или хайку. Наконец мы нашли время, чтобы поработать над этим делом и доделать то, что поленились доделать японцы. Хорошо, конечно, японцы делают аппаратуру, но со стихами у них явная некондиция."

Зимний дождь - в полутьме
На закате квакает жаба
Тоскливо, глухо.
Повеселее могла бы.
Бусон

Ласточка вьется.
Кувырок - и обратно летит.
Что-нибудь забыла,
Копать-колотить?!
Оцую

Вышли в поле рыхлить.
Даже птица не крикнет в чаще
На склоне горном
Стоит с инструментами ящик.
Бусон

http://lib.ru/NEWPROZA/BELOBROV_POPOV/palkasresinovojnahlobuchkoj.txt



Поиск сообщений в missionary
Страницы: [7] 6 5 4 3 2 1 Календарь