-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в mazita

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 3) Старинные_открытки НАШ_САД Decor_Rospis

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.09.2010
Записей: 5684
Комментариев: 438
Написано: 6238


Без заголовка

Воскресенье, 27 Мая 2012 г. 19:52 + в цитатник
Цитата сообщения Panter_Woman Гравюры | Героини произведений Уильяма Шекспира (2)

Начало смотрите ниже:

часть1.

_____________________________________


 

Шекспир. Сонет 24

Мой глаз гравером стал и образ твой
Запечатлел в моей груди правдиво.
С тех пор служу я рамою живой,
А лучшее в искусстве - перспектива.

Сквозь мастера смотри на мастерство,
Чтоб свой портрет увидеть в этой раме.
Та мастерская, что хранит его,
Застеклена любимыми глазами.

Мои глаза с твоими так дружны,
Моими я тебя в душе рисую.
Через твои с небесной вышины
Заглядывает солнце в мастерскую.

Увы, моим глазам через окно
Твое увидеть сердце не дано.

«Король Джон» (The Life and Death of King John)

Constance

«Генрих IV« (Henry IV) 

Ledy Persy

«Генрих V» King Henry V

Prinsses Katharine of France

«Генрих VI« (King Henry VI)

Joan of Arc

Margaret

Queen Margret

Lady Grey

«Ричард III« (Richard III)

Lady Anne

«Король Генрих VIII« (King Henry VIII)

Anne Bullen

Queen Katherine

«Троил и Крессида» (Troilus and Cressida)

Cressida

«Траге́дия о Кориола́не» (The Tragedy of Coriolanus)

Virgilia

«Ю́лий Це́зарь» (Julius Caesar)

Portia, wife ob Brutus

«Антоний и Клеопатра» (Antony and Cleopatra)

Cleopatra

«Цимбелин» (Cymbeline)

Imogen

«Тит Андроник» (Titus Andronicus, полностью «Печальнейшая римская трагедия о Тите Андронике»,The Most Lamentable Romaine Tragedie of Titus Andronicus)

Lavinia

«Король Лир» (King Lear)

Cordelia

Шекспир. Сонет 14

Я не по звездам о судьбе гадаю,
И астрономия не скажет мне,
Какие звезды в небе к урожаю,
К чуме, пожару, голоду, войне.

Не знаю я, ненастье иль погоду
Сулит зимой и летом календарь,
И не могу судить по небосводу,
Какой счастливей будет государь.

Но вижу я в твоих глазах предвестье,
По неизменным звездам узнаю,
Что правда с красотой пребудут вместе,
Когда продлишь в потомках жизнь свою.

А если нет - под гробовой плитою
Исчезнет правда вместе с красотою.

«Ромео и Джульеттa» (Romeo and Juliet)

Jliet

«Гамлет» (Hamlet)

Ophelia

«Отелло, венецианский мавр» (The Tragedy of Othello, The Moor of Venice, часто кратко «Отелло» по имени главного героя)

Desdemona

Материал взят в архиве Библиотеки Конгресса США (The_heroines_of_Shakespeare)[/url]


Рубрики:  Графика

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку