-Приложения

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Mazarini

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.09.2007
Записей: 1678
Комментариев: 8491
Написано: 15731


Без заголовка

Суббота, 12 Мая 2012 г. 00:39 + в цитатник
Цитата сообщения Wolodin-de-Mort А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским)

Этот сложный русский язык...
Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т.е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение – это новое свойство. Сидит она на попе.
Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сидение – атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы.
Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.

Попробуйте объяснить иностранцу фразу "Руки не доходят посмотреть".
Рубрики:  Скоммунизжено

Понравилось: 1 пользователю

Рикки-Тикки-Тави   обратиться по имени Суббота, 12 Мая 2012 г. 08:39 (ссылка)
Язык он живой и ни в какие схемы не укладывается, уверен, что и у англичан много выражение и фраз непереводимых, их просто надо знать. )))
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку