Этот большой человек всего-навсего никогда не заставлял ее плакать. С ним она улыбалась всему |

|
На любовь обречённые... |



|
Великая Отечественная война ...Образ матери в изобразительном искусстве... |


Богородский Ф.С. Слава павшим героям. 1945.
|
Завтра - День Победы... Мне не нравится слово «Война» |
|
Жизнь, чтобы чувствовать, что живёшь |

|
Юлия Друнина. "Бинты" |
|
Если не достал ты дна... |
![]() …Тот, кто не достал ногами дна - тот не знает дна щемящий холод… Только у кого в душе струна - только тот поймет, что значит голод… «Не суди и будешь - не судим!» Даришь, так дари же без оглядки! Не давай советов ты другим, не давай и не бери ты взяток! Только тот, кто выжил под огнем - тот лишь чтит и знает цену жизни! Цену дому - кто был под окном, кто терял – тот знает цену тризне… Пепел ты не сыпь себе на плешь, коли сжег мосты к родному дому… Лишь в азарте выпадает флеш, праведника защитит икона… Только на чужбине ты поймешь, что оставил ты в стране далекой: шелест листьев рощ родных берез, терпкость губ подруги синеокой… Только сознаешь в конце пути красоту и тяжесть той дороги… И не сгрыз бы черный червь тоски... - грудью - на штурвал своей пироги! © Copyright: Александр Копп, 2012 Свидетельство о публикации №112092008628 Художник Сарычев Александр Васильевич |
|
Сила и слабость. Притча |
![]() В чем сила Силы и Слабости суть? Сила и Слабость отправились в Путь. Сила с котомкою шла налегке, Слабость тащила поклажу в мешке. Сила добра была с каждым прохожим, Слабость плевалась на всех непохожих. Слабость лишь злилась, а Сила смеялась. Сила молилась, а Слабость ругалась. Силу любили, желали, хвалили. Слабость жалели, пинали и били. Сколько бы бед на Пути не бывало, Сила их все на себя принимала. Слабость завидовать стала подруге, Сплетни о ней распускала в округе, И ревновала и грызла как моль, Стала вином заливать свою боль. Стала рядиться одеждами Силы, Слабость кричала и поносила. В Силу вцеплялась, кусая ей ноги, Грязью ложилась пред ней на дороге. Сила пыталась помочь и понять, Слабость хотела побольше отнять. Сила терпела, Сила просила, Слабость на плечи взвалила, тащила. Сила на Слабость порою серчала, Сила слабела, а Слабость крепчала. Только вдруг Сила внезапно прозрела, Эта история ей надоела. Слабость оставив лежать и стонать, Тронулась в Путь по дороге опять. Много примкнуло к ней Сил на Пути, Стало надежней и легче идти. С ног поспадали тяжелые гири, Стала дорога светлее и шире. Эта история пусть вас научит, Как выбирается верный попутчик. © Copyright: Надежда Ершова, 2007 Свидетельство о публикации №107100901942 Художник Андрей Шишкин |
|
Афоризмы от Марины Цветаевой |
![]() • Что можешь знать ты обо мне, раз ты со мной не спал и не пил? ![]() • Шутим, шутим, а тоска всё растёт, растёт… ![]() • Каждая книга — кража у собственной жизни. Чем больше читаешь, тем меньше умеешь и хочешь жить сам. ![]() • Любить – значит видеть человека таким, каким его задумал Бог и не осуществили родители. ![]() • Женщины говорят о любви и молчат о любовниках, мужчины — обратно. ![]() • Если я человека люблю, я хочу, чтоб ему от меня стало лучше — хотя бы пришитая пуговица. От пришитой пуговицы — до всей моей души. ![]() • Мне плохо с людьми, потому что они мешают мне слушать мою душу или просто тишину. ![]() • Если бы Вы сейчас вошли и сказали: «Я уезжаю надолго, навсегда», — или: «Мне кажется, я Вас больше не люблю», — я бы, кажется, не почувствовала ничего нового: каждый раз, когда Вы уезжаете, каждый час, когда Вас нет — Вас нет навсегда и Вы меня не любите. ![]() • Здесь я не нужна, там — невозможна. ![]() • Влюбляешься ведь только в чужое, родное — любишь. ![]() https://vk.com/wall-39321576_39011 Художник А. Е. Егуткин ![]() |
|
С праздником! Со светлой Пасхой Христовой |
|
|
8 марта. О женщинах любимых.... |
|
|
Пять основных языков любви |

|
Польский Вийон: Станислав Гроховяк |
Stanisław Grochowiak (24.01.1934, Лешно, Польша - 02.09.1976, Повонзки, Польша), 42 года
Жил в Лешно, Вроцлаве, в 1955 переехал в Варшаву. Работал в католическом издательстве „PAX“, в редакциях газет и журналов, в том числе был главным редактором ведущей газеты литературной молодежи Современность („Współczesność“). Дебютировал как поэт. Работал также как прозаик и драматург, несколько его пьес были экранизированы. Издал представительную двухтомную антологию польской поэзии (1973).
Умер после тяжелой болезни, усугубленной застарелым алкоголизмом. Похоронен на воинском кладбище Повонзки.
Первая публикация стихов в периодике — в 1951, первая книга стихов Рыцарская баллада — в 1956. В следующих сборниках (Менуэт с кочергой, 1958; Раздевание ко сну, 1959) развивал эстетику безобразного, став в польской поэзии основоположником турпизма, как его назвал поэт Юлиан Пшибось (лат. turpis — безобразный, отвратительный; к турпистам Пшибось относил также Ружевича и Бялошевского). Символическими ориентирами и героями стихов Гроховяка выступали Рабле, Брейгель, Вийон, Санчо Панса. Событием в литературе стала публикация его антивоенной поэмы Totentanz in Polen (1969). Впоследствии пришёл к более взвешенной манере, близкой к польскому барокко, но и в нём особенно ценил неправильные стихи ксендза Баки.
К ВАМ, ПАНИ
Горький чай люблю я, пани,
Из твоих прохладных кубков,
И твою седую крысу
Видеть возле ног привык,
С кочергой веду беседы,
И с карбидной лампой ссорюсь:
Непристойна эта дама,
Ни к селу в твоем дворце.
Ах, и все-таки прекрасны
Пыль, созвездья паутины,
Пыточная тьма подвала,
Где грудинка на крюке...
Нравится мне дом твой, пани,
Потускневший, феодальный,
Твоего ребра служитель
И вассал твоих волос.
(Перевод с польского Булата Окуджавы)

Из дерева выточена грудь королевы
Руки королевы намазаны жиром
Уши королевы заткнуты ватой
У нее - вставная челюсть из гипса
Из дерева выточена грудь королевы
А у меня язык от вина жаркий
И горячая слюна во рту пенится
Но из дерева выточена грудь королевы
В доме королевы вянут желтые свечи
В постели королевы стынет старая грелка
Зеркала королевы затянуты брезентом
И шприц ржавеет в стакане королевы
А у меня живот молодой упругий
Зубы настроены как инструменты
Но из дерева выточена грудь королевы
Опадают листья волос королевы
Паутина из глаз королевы виснет
С тихим вздохом лопается сердце королевы
И дыхание на стекле оконном желтеет
А у меня голубь в этой корзине
И шаров золотых целая связка
Но листья волос королевы опадают
(перевод Булата Окуджавы)

|
Разбираемся с азотными удобрениями |

|
Золотой век русской поэзии. Ф.И. Тютчев: Я очи знал,- о, эти очи! |
|
|
Февраль |
|
|
Как меняется мир, как меняются люди |
|