Пятница, 22 Июня 2007 г. 03:08
+ в цитатник
Online-переводчик сайта translate.ru
Я легла.
перевожу фразу:
Fred Astaire – live dancing!
Entrance only by advanced booking
To book tickets and to enroll in FA dance classes
(495) 229-1199
info@fredastaire.ru
Entrance fee per person is RR 500, per couple – RR 750 for FA members
If you’re not a FA member yet – RR 1000 and RR 1500 respectively
To book a pro dance partner – RR 1000 (RR 750 for FA members)
Получаю:
Фред Астэр - живой танец! Вход только передовым заказом, Чтобы заказать билеты и зарегистрироваться в классах танца FA (495) 229-1199
info@fredastaire.ru Входных плат на человека - РЕАКЦИЯ НА ОБЛУЧЕНИЕ 500, в пару - РЕАКЦИЯ НА ОБЛУЧЕНИЕ 750 для членов FA, Если Вы не член FA все же - РЕАКЦИЯ НА ОБЛУЧЕНИЕ 1000 и РЕАКЦИЯ НА ОБЛУЧЕНИЕ 1500 соответственно, Чтобы заказать про партнера танца - РЕАКЦИЯ НА ОБЛУЧЕНИЕ 1000 (РЕАКЦИЯ НА ОБЛУЧЕНИЕ 750 для членов FA)
Вход! Передовым заказом!
Или я просто давно не работала... ??
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-