Аноним обратиться по имени
Четверг, 13 Марта 2008 г. 15:44 (ссылка)
Я вот тут набросал немного. Если вы близки к КХЛ,то на выбор:
"Кубок Большого Театра", "Кубок Сахарова" (это,для устрашения,в самый раз), "Кубок ядерной боеголовки SS-27"( можно просто "Кубок Тополя" - кто надо и так поймет, а остальным объяснят,мол, русский тополь, "страна родная...много в ней полей и рек...счастлив человек"),"Кубок Кубка Канады-81"...
Вообще-то вопрос не простой. Тут главное не облажаться! Я думаю наши как решение-то принимали. У русских пытливый находчивый ум, но если уж заимствовать чего начинаем - так мозги вообще отключаются. Можем только по аналогии. Всю системе НХЛ скопировали( это,кстати,правильно - лучше никто ничего не придумал), КХЛ - НХЛ - покатит, логика в названии лиги есть. А вот с Кубком... Кто такой этот Стэнли? Ай-да смотреть в энциклопедию! Так...Генерал-губернатор Канады,лорд...
Это не по нашему! И так далее...
Я просто не вижу в таком названии логики. А вы видите? Вам оно нравится? "Кубок Тарасова" - не гениальная идея, зато понятная и нашу хоккейную историю прославляет. Можно было бы и этот вариант оставить. Именем Гагарина можно называть улицы, площади, ракеты, даже города, но причем здесь хоккейный трофей? Что это символизирует? У канадцев понятно, лорд этот, мать его, купил чашку, собрал парней хоккеистов - так и пошло. Можно было назвать наш трофей "Кубок РФ", "Кубок Президента" (при условии, что вручать его будет президент России) - просто и понятно. У канадцев тех же свой "President Trophy" есть(победитель РЧ НХЛ). Вообще, насколько я понял, новое название пока не утверждено, так что, может, все еще и передумают.