-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Majalis

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 08.01.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 2979




Йо-хо-хо и бутылка рома!!!

Цитата сообщения amlugos

Irish Rovers - Drunken Sailor

Среда, 09 Февраля 2011 г. 22:18 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации Irish Rovers - Drunken Sailor

Есть в недавно вышедшем альбоме БГ такая песня — «Что нам делать с пьяным матросом». Ее название (и рефрен) взято из старой английской sea shanty — разновидности народных песен, используемых для синхронизации общих усилий при тяжелой физической работе, наподобие русской «Дубинушки». Во флоте Ее Величества другие типы песен попросту были запрещены.

«Drunken Sailor» обычно запевалась, когда матросы натягивали паруса через лебедку или кабестан, придавая их усилиям ритм и энергию, а заодно перечисляя неприятные вещи, которым мог подвергнуться нерадивый. На вопрос «что мы сделаем с пьяным матросом рано поутру?», после второй части припева, относящейся по-видимому, к снасти — «высоко, эх, и вверх она идет, рано поутру!» — предлагаются такие варианты ответа, как «побреем ему брюхо ржавой бритвой», «уложим его в кровать с капитанской дочкой» (сленговое наименование плетки-девятихвостки), и прочие стимулы. Тем не менее, песня залихватская, мне нравится, ничего не могу поделать.

UPD. Так как на эту страницу часто заходят в поисках русского перевода текста, то вот:

What will we do with a drunken sailor?
What will we do with a drunken sailor?
What will we do with a drunken sailor?
Early in the morning!

Way hay and up she rises,
Way hay and up she rises,
Way hay and up she rises,
Early in the morning!

Shave his belly with a rusty razor,
Shave his belly with a rusty razor,
Shave his belly with a rusty razor,
Early in the morning!

Way hay and up she rises,
Way hay and up she rises,
Way hay and up she rises,
Early in the morning!

(We'll) put him in a long boat till he's sober,
Put him in a long boat till he's sober,
Put him in a long boat till he's sober,
Early in the morning!

Way hay and up she rises,
Way hay and up she rises,
Way hay and up she rises,
Early in the morning!

Stick him in a scupper with a hosepipe on him,
Stick him in a scupper with a hosepipe on him,
Stick him in a scupper with a hosepipe on him,
Early in the morning!

Way hay and up she rises,
Way hay and up she rises,
Way hay and up she rises,
Early in the morning!

Put him in the bed with the captain's daughter,
Put him in the bed with the captain's daughter,
Put him in the bed with the captain's daughter,
Early in the morning!

Way hay and up she rises,
Way hay and up she rises,
Way hay and up she rises,
Early in the morning!

That’s what we'll do with a drunken sailor,
That’s what we'll do with a drunken sailor,
That’s what we'll do with a drunken sailor,
Early in the morning!

Way hay and up she rises,
Way hay and up she rises,
Way hay and up she rises,
Early in the morning!

Way hay and up she rises,
Way hay and up she rises,
Way hay and up she rises,
Early in the morning!
Что мы сделаем с пьяным матросом,
Что мы сделаем с пьяным матросом,
Что мы сделаем с пьяным матросом,
Рано поутру?

Высоко, эх, и вверх она идет,
Высоко, эх, и вверх она идет,
Высоко, эх, и вверх она идет,
Рано поутру!

Побреем ему брюхо ржавой бритвой,
Побреем ему брюхо ржавой бритвой,
Побреем ему брюхо ржавой бритвой,
Рано поутру!

Высоко, эх, и вверх она идет,
Высоко, эх, и вверх она идет,
Высоко, эх, и вверх она идет,
Рано поутру!

(Мы) положим его в баркас, пока он не протрезвеет,
Положим его в баркас, пока он не протрезвеет,
Положим его в баркас, пока он не протрезвеет,
Рано поутру!

Высоко, эх, и вверх она идет,
Высоко, эх, и вверх она идет,
Высоко, эх, и вверх она идет,
Рано поутру!

Засунем его в шпигат и дадим из шланга,
Засунем его в шпигат и дадим из шланга,
Засунем его в шпигат и дадим из шланга,
Рано поутру!

Высоко, эх, и вверх она идет,
Высоко, эх, и вверх она идет,
Высоко, эх, и вверх она идет,
Рано поутру!

Уложим его в кровать с капитанской дочкой,
Уложим его в кровать с капитанской дочкой,
Уложим его в кровать с капитанской дочкой,
Рано поутру!

Высоко, эх, и вверх она идет,
Высоко, эх, и вверх она идет,
Высоко, эх, и вверх она идет,
Рано поутру!

Вот что мы сделаем с пьяным матросом,
Вот что мы сделаем с пьяным матросом,
Вот что мы сделаем с пьяным матросом,
Рано поутру!

Высоко, эх, и вверх она идет,
Высоко, эх, и вверх она идет,
Высоко, эх, и вверх она идет,
Рано поутру!

Высоко, эх, и вверх она идет,
Высоко, эх, и вверх она идет,
Высоко, эх, и вверх она идет,
Рано поутру!
Как и у многих народных песен, у «Пьяного матроса» много вариаций и дополнительных куплетов. Привожу наиболее известные из них:
Pull out the plug and wet him all over Вытащим затычку и окатим его с ног до головы
Heave him by the leg in a running bowline Подвесим его за ногу в скользящей петле
Tie him to the taffrail when she's yardarm under Привяжем его к перилам кормы, когда (волны так высоки, что) корабль в воде по реи
Put him in the bilge and make him drink it Посадим его в льяло и заставим пить воду
Soak him in oil till he sprouts flippers Вымочим его в масле, пока у него не проклюнутся плавники
Keelhaul the man until he's sober Протянем парня на канате под килем, пока он не протрезвеет
Put him in a leaky boat and make him bale her Посадим его в дырявую лодку и заставим вычерпывать

Комментарии (0)

Иллюстрации к Толкиену

Понедельник, 28 Декабря 2009 г. 23:23 + в цитатник
Это цитата сообщения [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Иллюстраторы Толкиена: Тед Несмит



Иллюстрации Толкиена к собственным произведениям
Иллюстраторы Толкиена: Алан Ли
Иллюстраторы Толкиена: Джон Хоу
Иллюстраторы Толкиена: Сергей Юхимов

Тед Несмит (англ. Ted Nasmith) - канадский художник-иллюстратор и архитектор-рендерер. Наиболее известны его иллюстрации к работам Дж. Р. Р. Толкиена - Сильмариллион, Хоббит, или Туда и обратно и Властелин колец.

Родился в середине 1950-х в Годерич, штат Онтарио, Канада.
В 1972 году Несмит отправил несколько рисунков Толкиену, и получил ответ Профессора, которому понравились эти работы, уже спустя несколько недель! Впрочем, Толкиен отметил, что образ Бильбо Бэггинса получился немного детским. Это сподвигло Несмита на новые визуальные интерпретации работ Толкиена.

Стиль Толкиеновских работ Несмита смешивает люминистические пейзажи и викторианский нео-классический стиль.
Четыре его работы были включены в Календарь Толкиена 1987 года и затем его работы стали регулярно появляться в следующих выпусках календарей, в т. ч. сольных выпусках (1990, 2002, 2003, 2004, 2009).

В октябре 1996 Несмит иллюстрировал выпуск Сильмариллиона (первое иллюстрированное издание), в то же время сложились их сильные рабочие взаимотношения с Кристофером Толкиеном.

Этот выпуск был издан в 1998; второе издание в 2004 году включило ещё больше иллюстраций Несмита.

В начале 1999 года представители режиссёра Питера Джексона и кинокомпании New Line Cinema предложили Несмиту работу над концепт-артом трилогии фильмов Властелин Колец вместе с Джоном Хоу и Аланом Ли, однако тот вежливо отказался, сославшись на творческий кризис и то, что он фрилансер и не готов взять на себя профессиональные обязательства.

Несмит - член Общества Толкиена, Общества Мифотворчества и Mensa Beyond Bree.

Он также музыкант, гитарист и тенор. Некоторые его музыкальные работы также вдохновлены работами Толкина. Первый коммерческий альбом Спрятанная Дверь: Песни в Ключе Обаяния (The Hidden Door: Songs in the Key of Enchantment) появился в 2007 году. Работал в музыкальном проекте Берен и Лутиэн: Цикл Песен (Beren and Lúthien: A Song Cycle) вместе со своим другом Алексом Льюисом. Поддерживает тесные связи с Ансамблем Толкиена

Сильмариллион

TN-Turin_Discovers_Nienor_at_the_Mound_of_Finduilas (699x459, 177Kb)

смотреть дальше

Трёхстишия

Четверг, 05 Ноября 2009 г. 21:56 + в цитатник
Это цитата сообщения Lurcak [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

что-то проперло)



Вишни в цвету...
Надо пойти, заломати.
Ой, люли-люли!!

Работал на дизеле с другом,
Не знаю, как нас и назвать...
В общем, наш дизель украли.

знай же,о гейша!
крепнет рука от меча
шла бы ты к печке

мудрый не станет
пить до зеленых соплей
оставит на утро

вкусом подобен сакэ
свежий березовый сок
особенно с водкой!

Памяти 8-битной эпохи)

Среда, 02 Сентября 2009 г. 21:31 + в цитатник
Это цитата сообщения Психосвинтус [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Памяти 8-битной эпохи)





1500 часов фотографирования и передвижения кубиков лего. Кричу браво во весь голос!

Цитата сообщения

Без заголовка

Вторник, 25 Августа 2009 г. 11:25 + в цитатник
Просмотреть видео
15 просмотров
Пустые Холмы 2009 Файер шоу


Комментарии (0)

Война и любовь

Понедельник, 10 Августа 2009 г. 02:07 + в цитатник
Это цитата сообщения Christofer_Tod [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

просто сухая статистика



Слово ВОЙНА в Ветхом Завете. Новом Завете, Конфуцианстве


ОГОНЬ КРОВЬ СМЕРТЬ ЛЮБОВЬ в Библии


ЛЮБОВЬ СМЕРТЬ ОГОНЬ КРОВЬ в Конфуцианстве.

Fantasy

Вторник, 21 Июля 2009 г. 19:37 + в цитатник
Это цитата сообщения beauty_Nikole [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Иные миры



Подборка работ графических дизайнеров и иллюстраторов с deviantART

Fantasy

МУДРОСТЬ ИНДЕЙЦЕВ

Суббота, 18 Июля 2009 г. 11:03 + в цитатник
Это цитата сообщения Queen_de_la_reanimaR [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

МУДРОСТЬ ИНДЕЙЦЕВ




 

Люби землю. Она не унаследована тобой у твоих родителей, она одолжена тобой у твоих детей.

В первый год женитьбы молодожены смотрели друг на друга и думали, могут ли они быть счастливы. Если нет — они прощались и искали себе новых супругов. Если бы они были вынуждены жить вместе в несогласии, мы были бы так же глупы, как белый человек.

Стремись к мудрости, а не к знаниям. Знания — это прошлое. Мудрость — это будущее.

Мы не хотим церквей, потому что они научат нас спорить о Боге.

Одно «возьми» лучше двух «я отдам».

Не нужно много слов, чтобы сказать правду.

Хороший человек видит хорошие знаки.

 


 

Тот, кто молчит, знает в два раза больше, чем болтун.

Сначала посмотри на следы своих мокасинов, прежде чем судить о недостатках других людей.

Прежде чем любить, научись ходить по снегу, не оставляя следов.

Смерти нет. Есть только переход между мирами.

Те, кто ложатся с собаками – встают с блохами.

Как ловок должен быть язык белых, если они могут сделать правильное выглядящим как неверное, и неверное выглядящим как правильное.

Мой сын никогда не займется земледелием. Тот, кто работает на земле, не видит снов, а мудрость приходит к нам во снах.

ЕЩЕ НЕМНОГО МУДРОСТИ НИ КОМУ НЕ НАВРЕДИТ

Эти глаза напротив...

Пятница, 06 Февраля 2009 г. 23:57 + в цитатник
Это цитата сообщения [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


Смешарики по-скандинавски

Четверг, 29 Января 2009 г. 23:56 + в цитатник
Это цитата сообщения Петр_фон_Хортгарт [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]






Дед Мороз и Сисадмин: совпадение?

Воскресенье, 11 Января 2009 г. 00:36 + в цитатник
Это цитата сообщения La_anarquia [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Дед Мороз и Сисадмин: совпадение?



1. Дед Мороз бородатый, толстый и смешно одевается

2. Когда вы просите что-то у Деда Мороза, шансы получить это стремятся к нулю

3. Дед Мороз редко отвечает на почту

4. Когда вы спрашиваете Деда Мороза, где он берет все то, что у него есть, он отвечает: "Это чудо!"

5. Деда Мороза не волнуют сроки ваших проектов

6. Ваши родители приписывают Деду Морозу сверхъестественные возможности, но делают все сами.

7. Никто не знает, перед кем Дед Мороз отвечает за свои действия

8. Дед Мороз СЛИШКОМ много смеется.

9. Дед Мороз не стесняется врываться в ваш $HOME

10. Только псих плохо отзывается о Деде Морозе в его присутствие

11. Дед Мороз вынужден делать всю работу, когда его пользователи отсутствуют.

12. Он вынужден работать даже в официальные выходные

13. Он утверждает, что он уникален, но вы нередко встречаете таких же: как он

14. У пользователей невероятное число непомерных запросов, но, в конце концов, все что им нужно, это новые игрушки

15. Как-то, где-то непонятным образом: он нашел жену такую же как он.

16. Там где люди в него не верят, обязательно есть тот, кто делает тоже самое, только зовут его иначе

17. Людям недостаточно просто видеть результаты его работы. Они продолжают докучать вопросами, о том, как ему удается это сделать. Их не устраивает ответ, что это волшебство.

18. Даже неверующие молятся, что бы он пришел.

19. Он единственный, кто смеется над собственными шутками

20. Он никогда не найдет другую работу; его резюме слишком специфично.

21. Чтобы делать свою работу, он вынужден карабкаться в узкие и грязные места: даже если он одет в хороший костюм

22. И последнее: даже если его работа в основном нематериальна, мир становится лучше благодаря его присутствию.


Веня Д'ркин

Вторник, 06 Января 2009 г. 22:07 + в цитатник
Это цитата сообщения Memorium [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Веня Д'ркин (дискография, mp3, залито на iFolder)




Веня Д'ркин (Александр Литвинов)

читать полностью

Памятка для себя.

Вторник, 06 Января 2009 г. 21:03 + в цитатник
Это цитата сообщения ХУДЕЕТ_будет_МОДЕЛЬю [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Уменьшаем животик)...полностью?

Статусы в аське

Четверг, 25 Декабря 2008 г. 21:31 + в цитатник
Это цитата сообщения Myst1904 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Улыбнуло



Всякие бредовые картинки



Настроение сейчас - аничётак

Египетская находка из Абидоса

Вторник, 25 Ноября 2008 г. 21:31 + в цитатник
Это цитата сообщения Myst1904 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]







 (581x541, 205Kb)


Поиск сообщений в Majalis
Страницы: [2] 1 Календарь