-Видео

 -Цитатник

Их больше с нами нет. 2016 год - (4)

Их больше с нами нет. 2016 год   В моём блоге наверное уже и не осталось каких-то важн...

Их больше с нами нет. 2015 год - (1)

Ежегодно, последние несколько лет я традиционно пишу этот пост. Как дань памяти тем людям, которы...

Их больше с нами нет. 2014 год - (4)

Их больше с нами нет. 2014 год   Год прошёл, традиционно, в это время я пишу пост, уже...

Их больше с нами нет. 2013 год - (4)

Их больше с нами нет. 2013 год   По сложившейся традиции перед наступлением Нового год...

Участвую! - (8)

Конкурс. Plants dreams - мечты сбываются! Конкурс не сложный, займет у вас немного времени,...

 -Метки

 -Рубрики

 -Фотоальбом

Фотоальбом закрыт для неавторизованных и пользователей из черного списка. Зарегистрироваться!

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 08.08.2008
Записей: 4417
Комментариев: 87920
Написано: 126214


Кино и книги

Понедельник, 22 Сентября 2014 г. 21:52 + в цитатник

Большая часть истории теряется, когда она становится фильмом.

2757491_harry_potter_rockerheads (700x470, 257Kb)

Собственно спорить в этим гениальным рекламным проектом даже не приходится. Ну кто из нас читая книгу, а потом просматривая кино, снятое по мотивам литературного произведения - не плевался и не говорил, а книга то лучше? В большинстве случаев сложно даже на вскидку сказать, что эксперимент с экранизацией произведения удался на славу.

Я вот могу припомнить только "Собачье сердце" Булгакова в экранизации Бортко. Может у вас память получше?

Рубрики:  Наблюдения из укрытия
Метки:  
Понравилось: 2 пользователям

Галина_Павленко   обратиться по имени Вторник, 23 Сентября 2014 г. 13:26 (ссылка)
Я только сейчас могу привести пример с "Географ глобус пропил" - фильм ,мне показался лучше. Самое, так сказать, свежее восприятие и фильма и книги.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 23 Сентября 2014 г. 21:07ссылка
Галина_Павленко, а мне стыдно, не знаком.
Laurea_Lasse   обратиться по имени Вторник, 23 Сентября 2014 г. 23:15 (ссылка)
Ну, есть ситуации, когда что-то объективно не попадает на экран, поскольку плохо передаваемо средствами кино. К таким относятся пять моих любимых экранизаций (не любимых фильмов, а именно как экранизации, подчеркиваю), все хрестоматийно известные:
- "Унесенные ветром" - единственная и неповторимая;
- "Три мушкетера" - наши, с Боярским и иже с ними;
- "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона" - тоже, понятное дело, наши, с Ливановым и Соломиным;
- "Джейн Эйр" 1983 года, BBC;
- "Граф Монте-Кристо" 1953 с Жаном Марэ.
Это притом, что последние два сняты как раз по моим любимым книгам и во всех случаях сюжет некоторым образом порезан, кое-где довольно серьезно.
И все-таки, все это - не набор картинок по теме книги, как почти вся серия того же ГП. Здесь вполне читается и основная сюжетная линия, и характеры героев, и атмосфера, и то, что называется "мораль" - без обращения к первоисточнику, но вполне близко к нему.
Ах, да, еще один пример забыла. "Место встречи изменить нельзя" по "Эре милосердия". Вайнеров много экранизировали, но, на мой взгляд, ни разу - столь удачно.
И во всех этих случаях чтение книги после просмотра фильма делает восприятие истории на порядок богаче, но лично у меня язык не повернется хоть про одну из этих экранизаций сказать. что она "хуже". Притом, что только два из этих фильмов я видела до того, как прочитала первоисточник. Разумеется, если иметь ввиду, что садясь смотреть фильм, надо ожидать именно просмотра фильма, а не чтения книги. Это объективно два разных процесса.
При чтении книги ничто абсолютно не навязывает нам образов, стоящих за словами - работает только наш личный опыт. Фильм сам по себе предполагает восприятие "готовых" зрительных и звуковых образов, созданных без нашего участия.
Кстати, давно заметила одну особенность советских экранизаций. Там сюжет мог "гулять" довольно далеко от оригинала и очень сильно обеднять содержание, но вот актеры как правило подбирались очень качественно - "попадание" в образ было стопроцентным. Пару раз я ловила себя на этой мысли в ситуации, когда читала книгу, еще не видела фильма, а только прочитывала список актеров с ролями. И понимала, что именно с лицами этих людей или что-то очень близко я представляла себе героев книги.

А бывает и совсем иная ситуация. Когда автор при экранизации сам полностью переписывает историю, и на экране получается принципиально новый сюжет, начинающийся с тех же опорных точек, что и книга. И это тоже довольно весело. Именно так когда-то сделали Стругацкие с "Понедельник начинается в субботу", а потом этот же фокус (и по-моему не случайно, а именно "вослед" или "в подражание" им) повторил Лукьяненко.
Ответить С цитатой В цитатник
Khushi24   обратиться по имени Пятница, 26 Сентября 2014 г. 14:02 (ссылка)
Согласна. Книга всегда во много раз превосходит экранизацию
Ответить С цитатой В цитатник
yana1011   обратиться по имени Воскресенье, 28 Сентября 2014 г. 18:59 (ссылка)
Бортко прекрасно снял "Мастер и Маргарита" Я смотрела с удовольствием. И еще есть один фильм, после которого я захотела прочесть книгу. "В августе 44-го". Фильм обалденный. Жаль режиссер погиб. Талантливо снял.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку