-Видео

 -Цитатник

Их больше с нами нет. 2016 год - (4)

Их больше с нами нет. 2016 год   В моём блоге наверное уже и не осталось каких-то важн...

Их больше с нами нет. 2015 год - (1)

Ежегодно, последние несколько лет я традиционно пишу этот пост. Как дань памяти тем людям, которы...

Их больше с нами нет. 2014 год - (4)

Их больше с нами нет. 2014 год   Год прошёл, традиционно, в это время я пишу пост, уже...

Их больше с нами нет. 2013 год - (4)

Их больше с нами нет. 2013 год   По сложившейся традиции перед наступлением Нового год...

Участвую! - (8)

Конкурс. Plants dreams - мечты сбываются! Конкурс не сложный, займет у вас немного времени,...

 -Метки

 -Рубрики

 -Фотоальбом

Фотоальбом закрыт для неавторизованных и пользователей из черного списка. Зарегистрироваться!

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 08.08.2008
Записей: 4417
Комментариев: 87920
Написано: 126214


Покажи язык! Кажись русский...

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Mait   обратиться по имени Суббота, 11 Апреля 2009 г. 23:54 (ссылка)
Наша... Солженицын - это советская интеллигенция? Название страны не имеет значения, как мне кажется.
А речь ведь шла и о новом языке, тарабарском, сформирующемся именно из "включений"...
Ответить С цитатой В цитатник
Мурзявка   обратиться по имени Суббота, 11 Апреля 2009 г. 23:55 (ссылка)
всем спокойной ночи)завтра продолжим дискуссию)не хочется утром иметь личико в кнопочках))
Ответить С цитатой В цитатник
LUTERRR   обратиться по имени Суббота, 11 Апреля 2009 г. 23:57 (ссылка)
Мурзявка, забавно сказали)) Приятных снов)
Кстати я тоже пожалуй отлучусь на недолго)))
Ответить С цитатой В цитатник
Sway2008   обратиться по имени А вот это ваше: '' о сформирующемся''- это на каком языке? Воскресенье, 12 Апреля 2009 г. 01:03 (ссылка)
1-Если факт свершившийся- то это '' о сформировавшемся''!
2-А если процесс не завершен- то '' о формирующемся ''!
Так как все-таки понять-то?:)
Ответить С цитатой В цитатник
Mait   обратиться по имени Воскресенье, 12 Апреля 2009 г. 08:01 (ссылка)
Sway2008, понимайте так: который МОЖЕТ сформироваться. Я надеюсь, что он всё же не формируется и не сформировался)
Ответить С цитатой В цитатник
See_hear_feel   обратиться по имени Воскресенье, 12 Апреля 2009 г. 08:40 (ссылка)
Над этим вопросом лингвисты бьются не одно столетие... Почему такое обилие заимствований? Все объясняемо глобализацией во всех сферах жизни человека, не только в языке...Это тенденция и с ней ничего не поделаешь - бороться бесполезно. Язык всегда изменялся, но так как ритм жизни был медленнее - эти изменения были не так заметны...С началом научно-технического прогресса ритм жизни общества ускорился и изменения стали явными так как расстояния стали "ближе", общения людей разных культур стало доступнее...Только вот мне интересно - когда русский язык был наиболее "чистым"? Вот на ум приходит эпоха Пушкина, Лермонтова...но опять же - огромное влияние на ту эпоху оказал французский язык - просто до смешного доходило - дети дворян изучавшие французский знали его лучше родного...Советская эпоха? А как же обилие аббревиатур? Можно назвать ли это насилием над языком?
Нельзя так просто отказаться от истории своего языка (я об отмене орфографических правил и введении фонетического принципа) - это как минимум варварство...Любой язык рассматривается прежде всего в диахроном аспекте. То что мы имеем на сегодняшний день - это не влияние одной эпохи и только американской культуры(которая изначально по языку является европейской), но так же греческой, римской(византийской), болгарской, монгольской и т.д.
Ответить С цитатой В цитатник
Водонос   обратиться по имени Воскресенье, 12 Апреля 2009 г. 14:34 (ссылка)
Любой язык по ходу исторического развития видоизменяется, попади мы в 19 век, мы бы понимали далеко не все что нам говорят, это естественный процесс. Другое дело литературный язык, с развитием технологий графоманством в блогах может заниматься каждый, что как мне кажется не очень позитивно влияет на письменный язык и как следствие художественную литературу, хотя не все графоманы становятся писателями, но всетаки).
Ответить С цитатой В цитатник
Sway2008   обратиться по имени Извините... Воскресенье, 12 Апреля 2009 г. 14:59 (ссылка)
но как же может СФОРМИРОВАТЬСЯ то , что НЕ ФОРМИРУЕТСЯ?
Ответить С цитатой В цитатник
ssstolarow   обратиться по имени Воскресенье, 12 Апреля 2009 г. 15:21 (ссылка)
любой язык, а русский уж тем более постоянно развивается (исключение состовляют мертвые языки)... знаете ли вы, например, что все, просто все слова с буквой "ф" являются заимствованными! и все слова с начальной буквой "а" (кроме ах, авось и союза а) также заимсвованы... ну и любое слово с буквосочетанием ги, ки, хи является заимствованным!))
относительно всего жаргона интернетовского сам я думаю следующее... пока абсолютное большинство не признало это нормой, то и беспокоиться незачем (абсолютное большинство 75-80% образованного населения)

а еще я вспомнил, что в детстве все баловались (у нас, не знаю как у вас) , разговаривая на солнечном языке. сейчас кто-нибудь это помнит? вот так же и с этой белебердой будет!))
Ответить С цитатой В цитатник
ssstolarow   обратиться по имени Воскресенье, 12 Апреля 2009 г. 15:26 (ссылка)
вот не со всем соглашусь... я читал переписку Пушкина и теперь на все сто уверен, что ему бы потребовался максимум час, чтобы сориентироваться в нашей реальности и подстроиться под язык современного человека!!! он намного опережал свое время...
Ответить С цитатой В цитатник
Mait   обратиться по имени Воскресенье, 12 Апреля 2009 г. 18:58 (ссылка)
Sway2008, извиняю) Я же не утверждаю, что он не формируется. Это вероятность...
Ответить С цитатой В цитатник
Мурзявка   обратиться по имени Воскресенье, 12 Апреля 2009 г. 20:32 (ссылка)
не только в 19 век.. но и сейчас в некоторых регионах нашей большой и необъятной имеют свои диалекты - настолько отличающиеся от нашего государственного.. я не говорю о малых народностях..
Ответить С цитатой В цитатник
Lincci   обратиться по имени Понедельник, 13 Апреля 2009 г. 13:29 (ссылка)
Просто нужно любить свой язык как я его люблю...а как любят люди его в нашей стране, то вообще слов нет...из-за чего я непристанно борюсь со своей безграмотностью в русском...о милый русский язык...мой вечный трендель в школе...когда то я тебя ненавидела а вот сейчас даже сейчас сижу и разбираю задание первоклассника...хотя одно слова так и не поняла...начну искать в инете...А вообще ...наша жизнь настолько разнообразна, что в каждой ситуации наши фразы и слова меняются...на работе я говорю на рабочем сленге...дома на домашнем...в Церкви на церковном который кстати людям на улице совершенно непонятен...а в инете...немножко на другом...вот так...но с возростом...мы всё лучьше и трепетнее относимся к нашему родному=)))
Ответить С цитатой В цитатник
LUTERRR   обратиться по имени Вторник, 14 Апреля 2009 г. 21:05 (ссылка)
ssstolarow, про букву ф я вот лично не знал, спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
Svetus_Vsemogushiy   обратиться по имени Точка зрения Вторник, 21 Апреля 2009 г. 07:19 (ссылка)
Чтобы истребить русский язык, нужно истребить русский менталитет. Есть любопытное мнение по поводу Великого и Могучего, нашего сатирика Михаила Задорнова, что западные языки, в том числе и английский, несут сугубо информацию, русский же язык, передает энергетику:
ЦИТАТА
" Эти слова возникали от той самой интуиции нашего народа. Язык ему помогал слышать Бога без посредников. Ничего подобного вы не встретите в других языках. Из-за этого русский очень неточно переводится. Переведите на английский выражение «женская доля»! Получится «часть имущества, доставшаяся женщине при разводе». «Ты жива еще, моя старушка» будет звучать как «ты еще живая, моя старуха». Это не поэзия, это приговор. Почему Пушкин в переводе становится не очень хорошим Байроном? Потому что нельзя перевести слово «Лукоморье»!"...ССЫЛКА
Что касается возникновения в русском языке всевозможных новых "слофф" и совечек, на мой взгляд, сейчас это связано в большей степени с печатным компьютерным сленгом, чем с разговорной речью...с целью превнести в беззвучный диалог "изюма", настроения и индивидуальности)))) по крайней мере могу сказать за себя, что постоянно что-нить выдумываю такогоэтакого и даже спеЦиАтельно делаю АшиПки и каверкаю слова......чтобы создать аФтАрский акцент и колорит))))
Ответить С цитатой В цитатник
Svetus_Vsemogushiy   обратиться по имени Многабукаф ПРО МАТ)) Вторник, 21 Апреля 2009 г. 07:33 (ссылка)
(с)
Послать по матушке - означает пожелать продления рода.

Михаил Задорнов нецензурными словами не ругается уже много лет. А недавно нашел лишнее подтверждение тому, что это он очень правильно делает. Потому что русские матерные слова изначально имели совсем другой, светлый смысл и служили своего рода оберегами. И превращать их в грязные ругательства — противоестественно и нелогично.

— Чем больше я изучаю историю наших далеких предков-язычников, тем лучше отношусь к ним. Они поклонялись одному богу Роду и не приносили в жертву ни животных, ни тем более людей. У них была чистейшая ведическая (отсюда слово "исповедовать") философия, они почитали природу как главное проявление бога на земле.

Вообще "язычество" — очень хорошее слово. Оно означает "я зычу естество — то есть "я озвучиваю природу". Но впоследствии наши предки, попав под "пиар" Запада, предали эту философию. Из верующих и свободомыслящих они превратились в косно-религиозных. Сохранил элементы былой мудрости лишь русский язык. Правда, мы не всегда замечаем эту мудрость, а подчас извращаем до полной неузнаваемости. Именно так получилось и с матом.

— Мат по-вашему — частичка былой мудрости?

— Только не в том смысле, который он имеет теперь. А несколько тысячелетий назад у бога, творца, было несколько имен: Всевышний, Род, Сварог, Даждь-бог (даже в современной молитве осталось: "даждь нам днесь")... Еще одно из имен Создателя — Ебун. Извините, но это вполне приличное по тем временам имя. И от него пошло слово "кол-ебания" — колебаниями Ебун создал мир. Сегодня квантовые физики подтвердили, что Вселенная произошла в результате взрыва, ядерной реакции, волновых процессов, колебаний, вибраций. Последнее слово наши предки произносили как "вебрация". Они интуитивно знали о волновой сути создания мира.

Отсюда же пошло другое языческое слово, сохранившее свой смысл до наших дней: "молебен", или "молитва Ебуну". А те, кто были созданы в процессе колебаний, имели отчество — Иван-ебич, Олег-ебич, Никола-ебна. Слово "ребенок" того же происхождения, только в древности оно произносилось длиннее — "переебенок"... Кстати, у арабов, которые в свое время переняли много наших слов по причине неразвитости собственного языка, отчество обозначается частичкой "ибн". Гасан Абдурахман ибн Хаттаб, или, по-русски, старик Хоттаб-ебич...

Даже грубость, которую мы сейчас отпускаем в адрес матери обидчика, в истоке своем означала пожелание продления рода. Это были очень светлые слова, и они никогда не воспринимались язычниками как сквернословие.

— В нецензурщине хватает и других слов...

— Самое грубое матерное слово у нас обозначает женский орган размножения. Знаете, как оно образовалось? У Ебуна было два проявления: мужская энергия, называемая "ан", и женская — "ки". "Ан" впоследствии перешло в местоимение "он", а также во многие имена — Иван, Жан, Иоганн… А "ки" в сочетании с древним словом "да" (закон) и "з" (звук резца, потому что законы вырезались на камнях) означало "дающая жизнь". Или "кизда". Но позже одна буква поменялась, и слово стало ругательным. Имейте в виду: если вас уж потянет выругаться, можете смягчить выражение и сказать, к примеру "не кизди!" Хотя лучше, конечно, этих слов не произносить вообще.

— И откуда же у вас такие сведения?

— С миру по нитке. Я много путешествую, разговариваю с интересными людьми, читаю — например, замечательные книги Сергея Алексеева, которые рекомендую всем, кто хочет услышать родную речь, получаю по электронной почте письма от энтузиастов, изучающих природу слов. В частности, многое открылось мне с подачи "археолога" русского языка Константина Липских.

— В какой момент "хорошие" слова стали считаться бранными?

— С приходом христианства все, что было связано с философией природоведения, постарались вычеркнуть из языка, а само язычество преподнести как мракобесие. В том числе и те самые матерные слова. Для этого им приписали наиболее страшный "грех": якобы их принесли нам татары. А на Руси не было ничего хуже, чем то, что связано с татаро-монгольским игом. И слова эти утратили значение оберега, став чудовищным сквернословием. А ведь у татар за оскорбление матери могли отрубить и руки, и голову.

А то, что мат изначально был оберегом, доказывает и другое значение этого слова, которое употребляется в наше время — матрас, который стелют на пол при занятиях гимнастикой или акробатикой. Мат, подстилка, призванная уберечь спортсмена от травм!

Название же языческого праздника Ивана Купалы произошло от слова "совокупление", обозначающего светлое, богоугодное действо, служащее плодородию.

Но сегодня все эти слова причислены к пространству нечисти, и люди, которые их произносят, присоединяют себя к этому пространству. Поэтому я ни в коем случае не призываю употреблять нецензурные выражения. Свое значение оберега они утратили после того, как их стали употреблять направо и налево. Обереги нельзя произносить часто. Так что моя теория интересна только как музейный экспонат.

Однако есть небольшой нюанс. Если употреблять эти слова только в крайних, исключительных ситуациях, они до сих пор могут служить оберегами. Недаром на войне всегда матерятся. А если женщина, которая никогда доселе не употребляла бранных слов, попав в аварию, ругается так, что не снилось недопохмелившемуся дворнику, она чаще всего остается жива и невредима.
Ответить С цитатой В цитатник
LUTERRR   обратиться по имени Четверг, 23 Апреля 2009 г. 22:50 (ссылка)
Svetus_Vsemogushiy, эээ, весьма впечатляет)))
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: 1 [2] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку