Красным лисенком
с ветки бежит - лови же, лови! -
Осень.
У японцев, кроме четырех- традиционных времен года , в период между летом и осенью есть пятый сезон- сезон Осенней прозрачности или, его еще называют Японской ясностью. АКИБАРЭ 秋晴れи НИХОНБАРЭ日本晴れ Оканчивается время тайфунов и ливней , устанавливается солнечная ясная погода. Что- то подобное есть и у нас- бабье лето. Но, у японце сезон akibare длится довольно долго. Особая примета этого времени- красные кленовые листья. Особое удовольствие – любоваться их полетом. В честь красных листев устраиваются особые праздники- момидзи мацури ( охота за красными листьями). В монастырях устраиваются чаепития под кронами красных кленов.
Уходящая осень
Красные листья кленов
По пути рассыпает.
(Оцую)
Поздняя осень.
Платье из листьев опавших
пугало надело...
((Оцую)
С запада ветер летит,
Кружит, гонит к востоку
Ворох опавшей листвы.
(Ёса Бусон)
Многие
Обогнали меня на пути,
Осенние сумерки.
(Кобаяси Исса)
Утром
Тихонько упал на землю
С дерева лист.
(Кобаяси Исса)
Ветер приносит
Столько опавших листьев,
Что можно развести огонь.
(Рёта)
Как я завидую тебе!
Ты высшей красоты достигнешь
И упадёшь, кленовый лист!
(Сико)
Осенняя луна
Сосну рисует тушью
На синих небесах.
(Рансецу)
Ты остаешься,
Я ухожу - две разные
Осени для нас
(Масаока Сики)
|
|