Fama rusa kanto en esperanto
|
|
Четверг, 06 Сентября 2012 г. 10:34
+ в цитатник
Mi ne scias kies traduko estas sed tamen ...
Mi kantis tiun kanton kun iu infanino dum Esprimo en Tobolsk.
Nuba tag' sin helos pro ridet',
Pro rideto ĉielarko tuj vekiĝos,
Ja por ĝoj' necesas iomet',
Kaj la ĝojo tiam floros kaj multiĝos!
Tuj ekdancos pro kantet'
Ĝoje en ĉiel' nubet',
Violonon ludos tuj lokusto eta,
De arbara blu' rojet'
Komenciĝas riveret',
Amikeco komenciĝas de rideto.
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-