-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в lj_exler

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 07.06.2005
Записей: 18185
Комментариев: 140
Написано: 0


Тренеры "Барсы" и русскоязычные комментаторы

Понедельник, 15 Апреля 2024 г. 12:00 + в цитатник

Я за русскоязычными футбольными комментаторами как-то не слежу, а вот в ТГ "Каталоноведение" следят. И вот что они хотят по этому поводу сказать.

В мире русскоязычной спортивной журналистики есть одна удивительная традиция - издеваться над именами футбольных тренеров Барсы.

Первой жертвой стал Жузеп Гвардиола, которому зачем-то придумали жуткое, не существующее ни в одном языке имя "Хосеп". Сейчас это уже "установившаяся норма", и даже русская Википедия даёт такой вариант написания. Хотя, повторюсь, имени "Хосеп" не существует в природе. Есть каталонское имя Josep/Жузеп, есть испанское Jos'e/Хосе, а Хосепа - нет и быть не может.

И та же самая история с нынешним тренером Барселоны - Xavi/Чави. Чьё имя, в принципе, можно прочесть и как Шави, Шаби, Чаби - и всё это будет в пределах допустимого. Но нет, русскоязычной прессе и Википедии по неведомой причине захотелось именовать его "Хави". На испанский манер, видимо.

Но вот только он не Javier, а Xavier - а такого имени в испанском языке нет. Потому что оно каталонское. И вся Испания, от Кадиса до Доностии, произносит Xavi именно как [чави]. И только у русскоязычных комментаторов он Хави. Невероятно!

Ну и в который раз добавлю. Когда вы называете Барселону "Барсой" - это все равно что называть Питер "Зенитом". "Барса" - это футбольный клуб Барселоны и более ничего. Барселону называют Барселона. Есть сокращение "Барна" - так пишут на дорогах, но я ни разу не слышал, чтобы Барселону так называли.

Да, я понимаю, что это бесполезно. Но так, на всякий случай. Вдруг на кого подействует.

Кстати, местные русскоязычные Барселону Барсой никогда не называют. Понимают, что звучит дико.

https://exler.ru/blog/trenery-barsy-i-russkoyazychnyye-kommentatory.htm