Книжная "клюква" |
– Тысяча девятьсот девятнадцатый, – ответил доктор.
– Да, тринадцать. А вам сколько лет? – спросил .....
Старик взглянул в голубые глаза юноши, удивлённый вопросом.
– Тридцать восемь, – тихо ответил он.
– О боже! – воскликнул ....
– Ты тоже будешь так выглядеть, когда, как я, при трёх режимах проведёшь на каторге пятнадцать лет, мой мальчик, – сказал фельдшер Дубов безучастным голосом.
– Нельзя отчаиваться и терять надежду, доктор.
Фигня какая, подумаешь - лет на 15 автор промахнулся!
Ну замечательные истории, рассказанные польским бароном в начале романа -(дело было в 1912-14гг.), про мирных поляков и злобных гоблинов русских, нападающих на Польшу много веков, понятны, каждый кулик, как говорится.
Причем "прекрасны" гоблины: 4 года герой с сестрой просидели в рабстве у немцев, живя в подвале, выползая только на работу оттуда, и на красавицу немцы не обратили внимания, а только русские пришли, так в первый же час изнасиловали. Вот же маньяки!
А вот это я понять не могу, правда или нет: "... потратил немало времени, чтобы выучить странный язык, несколько дней не понимая, что это и есть настоящий русский, – так сильно он отличался от классического русского языка, который ему преподавал...". У нас что, обычный русский тоже настолько сильно отличался от классического, как английский, или это для красного словца?
И в 1919 году так быстро проехать по воюющей стране.. И т.д., и т.п. Там он еще Слоним выбрал в качестве места рождения одного из героев, так постоянно ошибается в географической принадлежности этого места.
Короче говоря, эта часть настолько неудачна, как будто автор не изучал предварительно историю, а слушал семейную легенду в исполнении чьего-то правнука.
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |