(и еще 1 записям на сайте сопоставлена такая метка)
Другие метки пользователя ↓
all in your name darkchild/mj diana ross fall again heaven can wait in the closet анализ moonwolk альбом "invincible" в раю с майклом джексоном виртуальное посещение 8 зданий ватикана дети майкла джордж буш-младший журнал журнал кристаллы воды инвинсибл интервью 2005г. кристаллы воды кристоф бульмэ луи армстронг лучшая христианская музыка лучшее от pixar мj ссылки майкл джексон майкл джексон и sony неизданные песни новая книга латойи : starting over пелевин "боги и механизмы" перевод песен переводы песен майкла джексона публицистика публицистика воды советы от майкла текст евангелия от иуды трибьют флеш-моб элизабет тэйлор
Michael Jackson- There must be more to life than this |
Дневник |
http://www.youtube.com/watch?v=b_Y69qj2KlA
Демо-версия этой песни записана в 1983 году Майклом и Фредди Меркюри, который играет на пианино. Фредди зарегистрировал свою собственную версию соло и поместил её в свой альбом "Mr. Bad Guy" 1985 года. Существует версия дуэта, но она является монтажём демо Майкла и соло Фредди
жизнь больше, чем это
There must be more to life than this/ Жизнь не должна свестись к этому
There must be more to life than this/ Жизнь не должна свестись к этому
How do we cope in a world without love/ Как бы мы проявляли стойкость в мире без любви,
Mending all those broken hearts/ Исправляя все разбитые сердца
And tending to those crying faces/ И заботясь о всех заплаканных лицах?
There must be more to life than killing/ Жизнь не должна свестись к тому чтобы убивать
A better way for us to survive/ и в лучшем случае, чтобы выживать
How'd be our hearts in a world without children/ Как были бы наши сердца в мире без детей
There must be more to life than this/ Жизнь не должна свестись к этому
Why is this world so full of hate/ Почему этот мир, полон ненависти
People dying everywhere/ люди умирают повсюду
And we destroy what we create/ И мы разрушаем то, что мы создаем
People fighting for their human rights/ Люди сражаются за права человека
But we just go on saying c'est la vie/ Но довольствуются тем, что говорят “ се ля ви ”
So this is life вот именно, это жизнь
There must be more to life than this/ Жизнь не должна свестись к этому
There must be more than meets the eye/ Не надо сводить всё к верхушке айсберга
I live in hope for a world filled with love/ Я живу в надежде на мир, заполненный любовью
JThen we can all just live in peace/ Чтобы потом мы все могли жить в мире
There must be more to life, much more to life
There must be more to life, more to life than this/ Жизнь не должна свестись к этому, она намного больше
Метки: переводы песен майкла джексона |
Страницы: | [1] |