-Метки

 -Музыка


"Ja jer stockholmar" = "сами мы не местные"

Суббота, 09 Сентября 2006 г. 16:19 + в цитатник
Собираюсь опять приступить к медленному и мучительному изучению шведского...

Немного идиомок (http://www.acc.umu.se/~widmark/java/chock/idiom.html):

It shrieks to clear one self out of the road with the waist intact.
Det gäller att klara sig undan med livet i behåll
The important thing [here] is to get away alive.

Hello jump in the blueberry forest!
Hej hopp i blåbärsskogen!
A cheerful expression to be used when you are a bit surprised.

Now the boiled pork is fried
Nu är det kokta fläsket stekt
Equal to american phrase "now you're in deep shit"/Synonymt med amerkanska frasen "nu är du i djup skit".

Is it possible overheadtaken?
Är det överhuvudtaget möjligt?
"Is it possible at all?" would be the correct phrase.

We are visible!
Vi syns!
See you later.
Рубрики:  Швеция

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку