Бахчисарайский фонтан (фонтан слёз) — фонтан—сельсебиль на территории ханского дворца в Бахчисарае, построенный в 1764 году. В настоящее время располагается в «фонтанном дворике» Хансарая, куда был перенесен от стены мавзолея Диляры-Бикеч к приезду Екатерины II.
По преданиям фонтан построил крымский хан Гирей у мавзолея своей погибшей возлюбленной по имени Диляра. Фонтан не уникален, в ханском дворце находится похожее сооружение в «Бассейном дворике», имеется подобный фонтан во дворце Топ-Капы в Стамбуле, но бо́льшую известность получил именно Бахчисарайский фонтан. Фонтаны типа сельсебиль сооружались на святых местах или на кладбищах.
Фонтан украшен двумя надписями. Верхняя — это стихотворение поэта Шейхия, прославляющее хана Крыма Герая:
Слава Всевышнему! Лицо Бахчисарая опять улыбнулось:
Милость великого Крым-Гирея славно устроила!
Неусыпными стараниями он напоил водой окрестности,
И если будет на то воля Божья, сделает ещё много добрых дел.
Он тонкостью ума нашёл воду и устроил прекрасный фонтан.
Если кто хочет проверить, пусть придёт и посмотрит:
Мы сами видели Дамаск и Багдад и не встретили там ничего похожего!
О шейхи! Кто будет утолять жажду, тому Коран языком своим скажет:
Приди, напейся воды чистейшей из источника исцеляющего!
Пушкен песал:
И в память горестной Марии
Воздвигнул мраморный фонтан,
В углу дворца уединенный.
Над ним крестом осенена
Магометанская луна
(Символ конечно дерзновенный,
Незнанья жалкая вина).
Есть надпись: едкими годами
Еще не сгладилась она.
За чуждыми ее чертами
Журчит во мраморе вода
И каплет хладными слезами,
Не умолкая никогда.
Так плачет мать во дни печали
О сыне, падшем на войне.
Младые девы в той стране
Преданье старины узнали
И мрачный памятник оне
Фонтаном слез именовали.
Фонтан слез (сельсебиль) - творение мастера Омера в память рано умершей жены Крым-Гирея. Созданным иранским художником в 1764 г. фонтан первоначально был установлен у стены мавзолея Диляры-Бикеч. Надпись на фонтане восхваляет хана, который «тонкостью ума нашел воду и устроил прекрасный фонтан», и намекает на совершенство сооружения строкой придворного поэта: «Мы сами видели Дамаск и Багдад».
Личность Диляры-Бикеч — «прекрасной девушки» — совершенно не выяснена и окутана поэтическими легендами. Ее считали христианкой — то ли грузинкой, то ли черкешенкой; существовала версия, согласно которой Диляра — искаженное имя гречанки Диноры Хионис, жившей в Салониках, откуда она поехала морем в Каффу (Феодосию) к дяде: буря прибила судно к Очакову и здешний паша отвез девушку к Крым-Гирею.
Ислам запрещал художнику-мусульманину изображать человека и все живое, кроме растений, поощряя его тем самым к широкому употреблению языка символов. На мраморной плите, украшенной растительным орнаментом, в нише, расположены чаши. В верхней части ниши вырезан цветок лотоса из пяти лепестков, символизирующий человеческое лицо (в цифровой символике — пять обозначает человека). Из трубки, скрытой в центре цветка, капля за каплей падают «слезы», в верхнюю среднюю чашу. Из нее вода попадает в боковые чаши, а затем в следующую среднюю. Этот мотив — раздвоение потока и его последующее соединение — повторяется трижды. У подножия памятника на плите Омер изобразил похожую на улитку спираль, символизирующую продолжение жизни.
Вслед за Пушкиным образ Бахчисарайского дворца и его фонтана пленял воображение многих посетивших эти места поэтов и художников — Вяземского, Жуковского, Грибоедова, Мицкевича. Высланный в Крым из Одессы за участие в тайной патриотической организации польской молодежи, великий польский поэт выразил свои крымские впечатления в прекрасном цикле «Крымских сонетов». Из них Бахчисараю посвящено четыре:
«Бахчисарай», «Бахчисарай ночью», «Гробница Потоцкой», «Дорога над пропастью в Чу фут-кале». В городе, пережившем свою славу, среди руин и надгробий лишь журчание фонтана предстает поэту лепетом самой жизни
Хан долго добивался любви Диляры, но девушка оставалась горда и непреклонна: далее, согласно легенде, одна из жен хана — Зарема — из ревности утопила ее в бассейне, за что была отравлена. Одну из легенд Пушкин услышал в семействе генерала Раевского, вместе с которым путешествовал по Кавказу и Крыму в 1820 г. и в это же время побывал в Бахчисарае. Легенда о Марии Потоцкой, похищенной в Польше и жившей в гареме под именем Диляры-Бикеч, ее смерть от руки ослепленной ревностью Заремы, фонтан, установленный в память о ней, вдохновили Пушкина на поэму «Бахчисарайский фонтан» и стихотворение «Фонтану Бахчисарайского дворца». Едва ли будет преувеличением сказать, что творческое воображение поэта вдохнуло новую жизнь во дворец, представший не просто историческим памятником, но и обителью романтических образов и живых человеческих страстей. Фонтан же — «родник», «источник жизни» в традиционном пониманием — превратился в его сердцевину под пером поэта, возвеличившего другого мастера, которому в мраморе фонтана удалось гениально выразить извечную тему любви и смерти.
В одну из чаш фонтана Слез, в которую стекают "хладные слезы", А. С. Пушкин положил две розы. Этим подарком поэт почтил память двух невольниц с легенды, которые погибли в гареме от унижений, оскорблений и издевательств, но остались душевно чистыми и непокоренными.
И сегодня в верхней чаше фонтана всегда лежат розы. Они напоминают о пребывании в этом дворце и в Бахчисарае великого русского поэта, о его нежном отношении к жертвам ханского произвола.
PS: если кто не понял - это опыт постмодернистского текста