-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Lasana

 -Клавогонки

Последний раз играла 19 февраля 2009.
Заняла 509-е место из 4575 человек.

Лучшая скорость:  385 зн/мин
Средняя скорость:  317 зн/мин
Ошибки:  1,7%
Текстов пройдено:  845

Мой профиль в Клавогонках Играть»

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 18.10.2007
Записей: 435
Комментариев: 4606
Написано: 8493


Мученики науки

Понедельник, 01 Февраля 2010 г. 03:55 + в цитатник

Есть у нас тут такое развлечение, называется семинары по лингвистике славянских языков. Сгоняют на них студентов со второго Мастера, заставляют все слушать и писать отчеты. Проходит это так. Сначала выступает какая-нибудь заезжая мадам, студенты и остальные преподаватели спят внимательно слушают. По окончании лекции все как по команде просыпаются начинают аплодировать, да так остервенело, будто на бис она снимет трусики и станцует стриптиз вокруг указки. Мадам краснеет от удовольствия, млеет и уже ждет немедленного повышения, но тут начинается вторая часть Марлезонского балета: то, что так остервенело охлопывали, начинают с таким же остервенением критиковать. В результате все высказанные идеи разбиваются в пух и прах, выступление утрачивает свою значимость, мадам бледнеет, забивается под стол и просит прощения вяло обороняется и, в конце концов, обещает все переработать. Каждый преподаватель считает своим долгом высказать несогласие с предложенными идеями, или же высказать согласие, но предложить что-то еще лучше, или ничего не предложить, но все забраковать. Ну мадам-то ладно, придет домой и спокойно повесится, а нам-то надо отчет писать. Резюме с комментариями.

А как, простите, писать, если мы всё проспали ничего не поняли? Вот тема была: «Пословицы и поговорки польского и французского языков в свете теории мета-информативного центрирования». Я вообще по-польски знаю только «склеп» да «пукач». И ударение знаю, куда, потому что почти всегда на предпоследний слог. Теперь вот, после лекции, еще две поговорки сказать могу: «Чечь то муц» и «Час то наилепши лекаш».

Другая лекция была про русские обстоятельства. Мадам-француженке не понравилась наша классификация, и она придумала свою, где они подразделяются на тематизированные, топикализированные и фокализированные. А еще есть интрасинтагматические и с дейктическими элементами. По каким признакам она их определила в ту или иную группу, даже мы, русские, не очень-то поняли.

Вот теперь сижу и думаю, про что же писать – про мета-информативное центрирование в польском или интрасинтагматические обстоятельства в русском? Прям и то, и другое хочется, аж сил нет. А еще нас ждут семинары по боснийскому и черногорскому диалектам сербохорватского языка. Не иначе, опять будет что-нибудь дейктическое или мета-информативное…

Рубрики:  Paris IV или что происходит в Сорбонне
Метки:  

Nataiv   обратиться по имени Понедельник, 01 Февраля 2010 г. 04:00 (ссылка)
Suerte!)
Ответить С цитатой В цитатник
happiness_and_success   обратиться по имени Понедельник, 01 Февраля 2010 г. 04:13 (ссылка)
Боже, боюсь даже спросить, на кого ты учишься:)) я на русском то подобное не написала бы, что уж говорить о французском
Ответить С цитатой В цитатник
Fazz   обратиться по имени Понедельник, 01 Февраля 2010 г. 05:43 (ссылка)
Жесть..
Ответить С цитатой В цитатник
Леди_Лед   обратиться по имени Понедельник, 01 Февраля 2010 г. 14:02 (ссылка)
Это ж как нужно было удариться головой, чтоб захотелось обстоятельства в русском переклассифицировать, да еще и так?!
Ответить С цитатой В цитатник
LILY_WHITE   обратиться по имени Понедельник, 01 Февраля 2010 г. 17:42 (ссылка)
ты тоже великомученик диссертации? вот я такую же хрень только социолингвистическую слушаю изредка, но сейчас тк работаю на полную ставку, стала прогуливать семинары..
Ответить С цитатой В цитатник
Hobbittt   обратиться по имени Понедельник, 01 Февраля 2010 г. 21:05 (ссылка)
Кошмары сплошные.
Lasana, а как переводится «Чечь то муц» и «Час то наилепши лекаш»?
Ответить С цитатой В цитатник
Lasana   обратиться по имени Вторник, 02 Февраля 2010 г. 04:03 (ссылка)
Nataiv, ага, мерси... То есть, грасиас:-)
happiness_and_success, боюсь даже ответить, на кого:-) Теоретически вроде на переводчика, а практически... наверное, на уборщицу со знанием иностранного языка)) В них больше нехватка))
Леди_Лед, у меня подозрение, что им за это доплачивают)) Или повышают:-)
LILY_WHITE, ты про какую диссертацию, русскую или фр.диссертасьон? У меня Мастер 2, до доктората я не доживу))
Hobbittt, а очень просто: "хотеть - значит мочь" и "Время - наилучший лекарь":-)
Ответить С цитатой В цитатник
LILY_WHITE   обратиться по имени Вторник, 02 Февраля 2010 г. 15:34 (ссылка)
Lasana, докторат, он самый(( уже пятый год мучаю и чувствую брошу скоро - сил не хватает и надоело уже до жути
Ответить С цитатой В цитатник
Lasana   обратиться по имени Вторник, 02 Февраля 2010 г. 20:24 (ссылка)
LILY_WHITE, нет уж, тяни до конца)) Потом еще на агрегасьон иди - и в универ, грузить такой же гадостью студентов))
Ответить С цитатой В цитатник
LILY_WHITE   обратиться по имени Вторник, 02 Февраля 2010 г. 20:26 (ссылка)
ой блин, чота не хочется, но чувствую этим и закончится.. ибо безработица, мать ее..
Ответить С цитатой В цитатник
Hobbittt   обратиться по имени Вторник, 02 Февраля 2010 г. 22:12 (ссылка)
Lasana, понятно, корни слов похожи.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку