Перевод песни Utada Hikaru - Beautiful World (ОСТ к новому Евангелиону)
Это - любовь!
Это любовь…
Мечтаю только об одном:
Ко мне чтоб ты во сне стал ближе, хоть на миг!
Прекрасный мир!
Мои желания все обращены к тебе,
Ах, как ты мил!
Не можешь знать ты, сколь же ты прекрасен!
Это любовь!
Неважно, спишь ты или нет:
словно глупый паренёк из манги, тебе понраву это?
Ведь ты не знаешь что ты хочешь, но не прекращаешь,
А я всё плачу и лью я слёзы по щекам.
Ни слова не скажу тебе:
Хочу тебя лишь встретить вновь
Я не могу словами передать мечту
Быть может я боюсь,
Но это ничего
Мечтаю только об одном:
Ко мне чтоб ты во сне стал ближе, хоть на миг!
Прекрасный мир!
Мои желания все обращены к тебе,
Ах, как ты мил!
Не можешь знать ты, сколь же ты прекрасен!
Это любовь.
Не важно как, брось всё, но попытайся!
Страдание - полезный опыт,
Газеты вовсе не нужны мне:
Ведь главные слова ты на бумаге не напишешь.
Ну где же ты теперь?
О, рядом будь!
Ах, это так чудесно:
Мечтаю встретить я тебя, хотя бы до Конца Времен
Ко мне чтоб ты во сне стал ближе, хоть на миг!
Прекрасный мир!
Как эти дни ты летишь куда-то…
Ах, как ты мил!
Ведь быть капризной так чудесно.
Мечтаю только об одном:
Ко мне чтоб ты во сне стал ближе
Прекрасный мир!
Ах, как ты мил!
Прекрасный мир!
Ах, как ты мил!