-Видео

Сынинда.
Смотрели: 14 (0)

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Ktaa

 -Интересы

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.05.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 402


Медицина by russian.

Понедельник, 21 Июля 2008 г. 16:33 + в цитатник
Не так давно один мой знакомый нуждался в переводе медицинской статьи с немецкого языка. Проблему свою Степан описывал очень живо, потому что писал дипломную работу и крайне нуждался именно в переводе данной статьи. Вообще вся его работа была постороена на литературе зарубежных авторов, но литературе узкоспециальной и потому не переведённой в России. Стёпа продирался не только сквозь термины и тезаурус научных трудов, но и сквозь сухой непонятный иностранный язык. (При чём не один, а английский, немецкий, французский..)
Но тут он пал. Статья оказалась совершенно непереводимой и очень нужной.
Поскольку я владею "навыками работы в интернете", я решила ему помочь и найти компанию по переводам, которая делала бы именно медицинский перевод. Оказалось, что наш крайне перенасыщенный рынок переводов вообще, не предлагает услуги узкоспециальных переводов.
Искала я долго, пока не вышла, в конце-концов, через 25-е руки на бюро медицинских переводов. Где этот перевод сделали на раз в крайне быстрые сроки.
Конечно хорошо, что хотя бы одна компания нашлась, которая занимается такими переводами быстро и качественно, и не дорого, но всё-таки как-то пора уже переводчикам не только литературой заниматься, но и трактатами Гегеля и трудами Гиппократа..

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку