-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Kinn


Under The Sun

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Kinn   обратиться по имени Суббота, 28 Марта 2009 г. 03:47 (ссылка)
.
 (90x90, 19Kb)
Ответить С цитатой В цитатник
Подальше_от_глаз   обратиться по имени Вторник, 31 Марта 2009 г. 17:07 (ссылка)
I just believe in myself, 'Cause no one else is true...

хорошая песня, кто поет?

ЗЫ никогда бы не подумала, что слово РУИНЫ может быть родственным с английским...
Ответить С цитатой В цитатник
Подальше_от_глаз   обратиться по имени Вторник, 31 Марта 2009 г. 17:12 (ссылка)
не поняла только строчек:
The ante is risen once a week
In their world of make-believe
Ответить С цитатой В цитатник
Kinn   обратиться по имени Воскресенье, 05 Апреля 2009 г. 21:49 (ссылка)
Подальше_от_глаз, Да строчки классные.
Что именно в тех строчках не понятное? Слово или смысл?
Ответить С цитатой В цитатник
Kinn   обратиться по имени Воскресенье, 05 Апреля 2009 г. 21:51 (ссылка)
I've opened the door
And my mind has been released.
Ответить С цитатой В цитатник
Kinn   обратиться по имени Воскресенье, 05 Апреля 2009 г. 21:55 (ссылка)
Песня группы Black Sabbath.
Ответить С цитатой В цитатник
Irbisss   обратиться по имени Понедельник, 06 Апреля 2009 г. 02:23 (ссылка)
КиН, "Цена возрастает с каждой неделей,
В их мире... make-believe." Слово =)
ЗЫ а почему не приложил песню к посту?
Ответить С цитатой В цитатник
Kinn   обратиться по имени Понедельник, 06 Апреля 2009 г. 11:53 (ссылка)
Irbisss, Потому что дневы глючат и песня не появляется в приложении. make-believe переводится как фантазия. Примерный перевод получается: Ставка повышена однажды/один раз в неделю в их мире фантазий.
Ответить С цитатой В цитатник
Irbisss   обратиться по имени Понедельник, 06 Апреля 2009 г. 11:56 (ссылка)
КиН, спасибо за экскурс в английскую лексику =)
до сих пор глючат?
Ответить С цитатой В цитатник
Kinn   обратиться по имени Понедельник, 06 Апреля 2009 г. 12:00 (ссылка)
Irbisss, Да, песня весит меньше чем требования запрещают, но все равно не добавляется. Так что подождем.
Не за что, кто-то же должен лингвистов учить ^^.
Ответить С цитатой В цитатник
Подальше_от_глаз   обратиться по имени Понедельник, 06 Апреля 2009 г. 12:01 (ссылка)
КиН, =)))))
Ответить С цитатой В цитатник
ntv   обратиться по имени Четверг, 09 Апреля 2009 г. 23:08 (ссылка)
Не знаю как музыка, потому что не слышала, но слова хорошие)
Ответить С цитатой В цитатник
Kinn   обратиться по имени Пятница, 10 Апреля 2009 г. 01:43 (ссылка)
ntv, )
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку