В Лондоне, в архивах Общества психологических изучений, хранятся документы, убедительно подтверждающие действительность ксеноглоссии - явления, когда человек в состоянии транса говорит либо пишет на малоизвестном ему языке. Значительно чаще такое происходит, когда медиум устанавливает сообщение с погибшим.

Розмари молит о помощи
В октябре 1928 года британский музыкант Фредерик Вуд, занимавшийся изучением спиритизма, познакомился с интересной женщиной - назовем ее Розмари, - у которой проявился феномен «автоматического письма».
Розмари, узнав об увлечении Вуда, решила с его помощью узнать сущность открывшегося у нее феномена.
Но вышло так, что систематические сеансы с Вудом, в которых Розмари выступала в роли медиума, привели к стремительному развитию ее паранормальных свойств. Кроме владения автоматическим письмом у нее открылся, например, дар блуждающего ясновидения. Люди, наделенные таковой свойством, могут в состоянии транса вступать в контакт с действительностью, удаленной в пространстве либо во времени данной действительности.
Супруга фараона выходит на контакт
Устами Розмари заговорила некая призрачная личность, представившаяся леди Нан (по-английски попе значит «никто»), и объявила, что она - Телика Вентиу, дочь вавилонского царя, которую выдали замуж за фараона. Телика поведала, что жрецы восприняли ее появление враждебно, потому, что она поддержала религиозную реформу, и, в итоге, утопили ее в Ниле. Такое произошло по причине того, что ее супруг, старый и немощный, был марионеткой в руках могущественной касты жрецов Амона-Ра.
Сначала эту историю принимали как красивую ментальную фантазию. Но на следующих сеансах Телика рассказала подробности о нравах, господствовавших в ее время при царском дворе, военных и хозяйственных начинаниях ее мужа-фараона...
Эти нравы и описания быта Древнего Египта Буду и Розмари были малоизвестны, и они обратились к документам, хранящимся в Английском музее. Оказалось, что откровения леди Нан соответствуют истине. Из документов следовало: фараон, которого Телика именовала своим мужем, не кто другой, как Аменхотеп III из XVIII династии (1388-1353/1351 годы до н. э.), папа известного фараона-еретика Аменхотепа IV, либо Эхнатона, пробовавшего установить единобожие вместо культа многих всевышних. Этим единым всевышним должен был стать Атон, всевышний солнца.
Согласно историческим документам, первой женой Аменхотепа III была Тия. Было у него и еще пару жен, принцесс из близлежащих царств. А среди них - сестра царя Вавилонии, которого звали Кадасман Бел. Этот факт подтверждается отысканным в Телль-эль-Амарне (поселении на месте Ахетатона, столицы Египта при фараоне Эхнатоне) письмом Аменхотепа III вавилонскому царю, в котором он пишет о смерти сестры правителя Вавилонии и высказывает желание забрать в жены его дочь.
На протяжении следующих спиритических сеансов леди Нан рассказала подробности, касающиеся царицы Тии и сына фараона, будущего Аменхотепа IV. Все это возможно было бы постараться растолковать с позиций здравого смысла, если бы не показались факты, придавшие ситуации неожиданный аспект.
Переход на родной язык
До определенного момента сущность, именовавшая себя Теликой Вентиу, общалась с Розмари по-английски. Но в один раз медиум услышала от нее слова на незнакомом языке. Они звучали приблизительно как «ах йита зхула». Это выражение Вуд продемонстрировал египтологу, доктору наук Говарду Хальме из Оксфордского университета, автору словаря египетского языка. И оказалось, что в переводе это указывает: «Наконец я приветствую тебя!» Более того, Телика подтвердила правильность перевода.
Пару дней спустя леди Нан передала новое сообщение: «Аф пе йах и а тах». Вуд послал запись Хальме. Выяснилось, она гласила: «Не так долго осталось ждать я откроюсь пред тобой».
В последовавшей за сообщениями серии опытов было получено более 2000 сообщений на египетском языке, записанных Фредериком Вудом и переведенных доктором наук Хальме. И это не были отрывочные фразы, они представляли собой рассказы о жизни в Старом Египте.
Со временем сомнения Хальме, касающиеся толкования и расшифровки текстов, которые связаны с его изучениями, восстановлением произношения и интерпретацией иероглифов слов египетского языка, нежданно разрешились. К примеру, произношение гласных звуков, которые в письменности этого языка не отображаются и озвучивались исследователями произвольно, дух Телики поправлял в ходе «сеансов связи».
В ноябре 1931 года Хальме переслал Буду сообщение, приготовленное для Телики. В нем шла обращение о приветствии доктора наук, на которое от леди Нан пришел ответ, не согласующийся со смыслом переданного послания. Проверив свое сообщение заново, доктор наук убедился, что допустил в нем неточность, употребив глагол «нузх», не согласующийся со смыслом приветствия, потому, что этот глагол в большинстве случаев высказывает воздействие, которое связано с защитой, охраной. А содержание ответа как раз и соответствовало данному значению, потому, что он гласил: «Да, нас защищают». Именно по этому казусу появились все основания отвергнуть предположение о телепатическом контакте между медиумом Розмари и исследователем.
выводы и Результаты
Опыты длились пару лет, а их итогом стала запись двух виниловых пластинок. На одной, появившейся во второй половине 30-ых годов XX века, было записано 35 выражений на египетском языке, а на другой, вышедшей двумя годами позднее, - 87 фраз из бесед с Теликой. Эти записи появились при поддержке Интернационального университета изучений паранормальных явлений в Лондоне, и вдобавок по настоятельному совету американского психоаналитика и парапсихолога Нандора Фодора.
Хальме и Вуд подготовили обстоятельный отчет, детально говорящий об опытах с участием Розмари и подчеркивающий особый характер и исключительность наблюдавшихся наряду с этим явлений. Обоих исследователей поразила скорость и та лёгкость, с какой дух Телики говорил на старом, «мертвом» языке. Оставалось только признать, что это был язык либо диалект, которым люди пользовались в повседневной судьбе.
Очень показателен один из приводимых в отчете примеров. Подготовка очередных 12 вопросов духу Телики заняла у Хальме приблизительно 12 часов. Но дух отвечал на них всего около полутора часов, применяв наряду с этим 66 фраз, которые были раз в пять дольше вопросов.
Основываясь на тщательном анализе содержания взятых сообщений и применяемых в них терминов, доктор наук Хальме имел возможность уже без мельчайшего сомнения утверждать, что дух, с которым был установлен контакт, вполне соответствовал личности, жившей в Египте поэтому во времена XVIII династии. Иначе говоря по утверждению ученого, в сообщениях духа отсутствовали определения и такие термины, которые вошли в язык египтян после той эры.
Из всей этой неповторимой истории напрашиваются следующие выводы. Представляется очевидным, что на поведение духа и индивидуальные качества по имени леди Нан никак не воздействовали личностные характеристики Розмари, Вуда либо Хальме - участников и организаторов данного опыта.
Помимо этого, на протяжении сеансов от Телики Вентиу были взяты убедительные доказательства того, что она жила в Старом Египте, грамотно применяла современный для нее язык, в частности (что крайне важно!) гласные звуки, и вдобавок верно произносила слова. Что касается гласных и произношения, то так как до тех пор об этом легко никто ничего не знал.
И, наконец, леди Нан рассказала широкие сведения, касающиеся разных жизненных реалий своей эры. Причем очень многое из ее сообщений было подтверждено найденными потом документами. По крайней мере, ничто из переданных ею сведений ими не опровергалось.