-Рубрики

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Jules

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 6) Мой_любимый_КРОЛИК Моя_косметика Ногтевой_дизайн Наши_В_США Manicure NAIL_ART_CLUB
Читатель сообществ (Всего в списке: 2) Просто-критика Умелые_ручки

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 05.12.2003
Записей: 434
Комментариев: 3727
Написано: 5268


Вчера решила взяться за перевод одного из

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Эмоциональ   обратиться по имени Вторник, 05 Октября 2004 г. 06:01 (ссылка)
Юля, ты молодец, что поставила себе такую хорошую цель.
Ответить С цитатой В цитатник
Jules   обратиться по имени Среда, 06 Октября 2004 г. 02:22 (ссылка)
Эмоциональ, Я просто наверное уткнулась рогом в этот английский, хочу его до совершенства довести, коли взялась за него, но понимаю что до совершенства мне еще ох как далеко.
Ответить С цитатой В цитатник
Эмоциональ   обратиться по имени Re: Ответ в Jules; Вчера решила взяться за перевод одного из Среда, 06 Октября 2004 г. 05:01 (ссылка)
Юль, а всего и сразу не бывает, верно?
А капля камень точит... Понемногу и все получится!

LI 3.9.25
Ответить С цитатой В цитатник
Jules   обратиться по имени Среда, 06 Октября 2004 г. 05:24 (ссылка)
Эмоциональ, Эх жаль что всего и сразу не бывает, а то как бы здорово было.
Ответить С цитатой В цитатник
ИрНиКа   обратиться по имени Среда, 06 Октября 2004 г. 05:48 (ссылка)
:))Учи английский ! Школьница :))) У меня непереводимая игра слов. Местный идеоматические обороты :)))
Ответить С цитатой В цитатник
Jules   обратиться по имени Среда, 06 Октября 2004 г. 07:00 (ссылка)
ИрНиКа, вот вот, а их очень трудно передать правильно. ВОт помнишь ты про собаку лабродора писала. у тебя там в начеле было , что типо лабродор собака дебильная по своей натуре , и этот электровение постоянно срал в комнате. ппри переводе получается не сяно, что за электровеник ? причем тут электровеник :))
Ответить С цитатой В цитатник
Самая_счастливая   обратиться по имени Пятница, 08 Октября 2004 г. 20:14 (ссылка)
Jules, да уж.. нелегкий труд ты выбрала... главное терпение... а мы в просторечии столько всего используем, что порой иностранцам скажешь слово, а потом часа 2 пытаешься объяснить что же это такое на смеси русскиого и английского...:)
Не понять им наверное нашего юмора и языка....
Ответить С цитатой В цитатник
Самая_счастливая   обратиться по имени Пятница, 08 Октября 2004 г. 20:21 (ссылка)
а вот еще вспомнила историю, рассказанную мамой:) в прошлом году она и ее сотрудница ездили по приглашению китайцев с которыми работают на юг Китая. Вчетвером, они и 2 китаянки. Екатерина, мамина сотрудница как то выдала там за ужином, что все мужики козлы... что-то они там про мужей рассуждали, ну она в шутку и выпалаила (китаянки обе по русски говорят, довольно сносно, не сказть что супер, но изъясняются)... так одна не поняла почему муж стал животным:) Причем в китайском не буквы Ё, и она все время говорила не козЁл, а козюл:) В результате, когда они приехали в Пекин, туда же приехал муж Екатерины, она ему и выдала: Вова-козЮл, тот в шоке, а она без задней мвсли объяснила: "Катя учил, Таня помогал" (Таня это моя мама)
А вообще у китайцев самое обидное ругательство переводится на русский дословно "черепашьи яйца", вот и как это на русский литературно перевести?
Ответить С цитатой В цитатник
Jules   обратиться по имени Пятница, 08 Октября 2004 г. 20:45 (ссылка)
Самая_счастливая, М да :))) Действительно у каждой нации даже юмор разный :) и передать юром очень трудно, порой даже нереально. У нас часто бывает с джейсом то он пошутит, я не врублюсь, но чаще я пощучу и он не врубится ?:) а почему это смешно ? Когда начинаешь объяснять шутку, она и тебе становиться не интерестной.
Ответить С цитатой В цитатник
Самая_счастливая   обратиться по имени Пятница, 08 Октября 2004 г. 21:14 (ссылка)
Jules, У меня есть знакомая, она армянка, муж у нее англичанин, так вот регина рассказывала, что русский юмор он очень долго не понимал... хотя давно уже живет в России. А начал понимать, когда она накупила дисков с советскими мультфильмами. Как сам Джеймс говорит, что они очень много ему дали, ему стало понятно русское мышление....
Ответить С цитатой В цитатник
Jules   обратиться по имени Пятница, 08 Октября 2004 г. 21:20 (ссылка)
Самая_счастливая, Мой Джейс тоже от русский мультфильмов в восторге был ! и я их тоже обожаю ! Они почительные, Даже взрослому можно не плохую мораль из мультика понять ! А Американские мультфильмы они все без морали - сплошные тупые шутки типо тома и джери.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку