-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Joulius_Caesar

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 05.03.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 19031


Ну да,

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Serj-kot-nemaniac   обратиться по имени Четверг, 19 Апреля 2007 г. 02:42 (ссылка)
какое сочетание цветов, какие изгибы...
Хоть и злобненько, но красиво по-своему
Ответить С цитатой В цитатник
Joulius_Caesar   обратиться по имени Re: Ответ в Joulius_Caesar; Ну да, Четверг, 19 Апреля 2007 г. 02:48 (ссылка)
А мне кажется, не злобненько, просто кошки выглядят хитрыми и "себе на уме". Зато пластичные какие... и смотреть на них приятно - релаксировать начинаешь...

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Четверг, 19 Апреля 2007 г. 15:07 (ссылка)
Доброе время суток!

Joulius_Caesar, ну, надо же, а я в связи с этой фразой совсем даже о кошачьих не думал! А злобненькое, по-моему, там скорее название компании в правом нижнем углу.

Желаю удачи!
Rainweaver.
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
SINCERELY   обратиться по имени Четверг, 19 Апреля 2007 г. 18:49 (ссылка)
Аноним, смотря в каком значении это самое vixen. Если просто как "самка" - тогда, может, не так уж и страшно.

А Джулии, скорее всего, мудрый кошкин взгляд понравился... я угадала, о проконсул?
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Четверг, 19 Апреля 2007 г. 21:12 (ссылка)
SINCERELY, ну да. Просто в самой Бастет я точно ничего злобного не вижу – только осмотрительность, самодостаточность и молниеносную реакцию, скрытую за грациозным миролюбивым потягиванием.

Joulius_Caesar, кстати, это, случаем, не от Клеопатры подарок?

Желаю удачи!
Rainweaver.
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Joulius_Caesar   обратиться по имени Суббота, 21 Апреля 2007 г. 19:19 (ссылка)
SINCERELY, привет, Син, давно вас не было... Конечно, мудрый взгляд!

Rainweaver, а то! А еще говорите, что вам Шерлок меньше Эркюля нравится! Ведь кто дедукцию изобрел (не считая Лекока)?

P.S. Скажите, а до какого момента вы с 21Л новую лексику успели пройти? На что примеры писать?
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Суббота, 21 Апреля 2007 г. 21:25 (ссылка)
Joulius_Caesar, я (как бы кощунственно это не прозвучало в сих стенах) от своих слов об Эркюле и Шерлоке не отказываюсь (глубоко уважая обоих, естественно). Считайте, что я использовал не дедукцию, а “маленькие серые клеточки” ©.
Vocabulary Notes разобрали целиком. Кроме примеров – ex. 12 (p. 312) & retelling of ‘Home’ (p. 306). А первая из двух понедельничных пар – HR, посвящённое старым долгам, коих у вас нет.

Желаю удачи!
Rainweaver.
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Joulius_Caesar   обратиться по имени Суббота, 21 Апреля 2007 г. 21:33 (ссылка)
Rainweaver, а-а, маленькие клеточки... А кто имел честь первым высказать сию гениальность?

Спасибо большое! Отверженный ICQ-вниманием сокурсников, проконсул уже принимается за сей нескорбный труд.
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Суббота, 21 Апреля 2007 г. 22:10 (ссылка)
Joulius_Caesar, ‘little grey cells’ © Hercule Poirot.

Желаю удачи!
Rainweaver.
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Joulius_Caesar   обратиться по имени Воскресенье, 22 Апреля 2007 г. 03:34 (ссылка)
Rainweaver, да, блестящее высказывание. Давно я Кристи не перечитывала, даже стыдно сказать, сколько...

P.S. Вспомнилось - мои одноклассники читали бедолагу как [Херкюль Пойрот]. Подозреваю, что не только мои...
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Воскресенье, 22 Апреля 2007 г. 13:11 (ссылка)
Joulius_Caesar, да много кто его так читал и называл! Вспомнился эпизод из одного рассказа о Пуаро. Посыльный приносит Пуаро попугая [англ. parrot].
Посыльный: Попугай для мистера Пойрота!
Пуаро: Пуаро! Произносится – Пу-а-ро!
Посыльный: Так точно, сэр. Пуаро для мистера Пойрота!

Желаю удачи!
Rainweaver.
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Joulius_Caesar   обратиться по имени Вторник, 24 Апреля 2007 г. 20:14 (ссылка)
Rainweaver, недавно anna-linn обнаружила американский вариант произношения "Sherlock" - с ударением на последний слог и "r", более звонкой и громкой, чем "l". Про "ватсона" уже молчу.
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Среда, 25 Апреля 2007 г. 00:31 (ссылка)
Joulius_Caesar, интересно! А ударение на последний слог было где-то отмечено письменно или просто на слух так показалось? Просто в американском варианте во втором слоге Sherlock вместо краткого [o] долгий [a:] (как в car) должен быть – может, это из-за его долготы он более акцентированным по сравнению с привычным вариантом послышался?
Между прочим, сегодня в сети проскочила новость, что скоро перед британским посольством в Москве Холмса и Уотсона увековечат в бронзе. Наш скульптор творил их по иллюстрациям Сидни Пейджета (который (как говорят) первым их изобразил) и при этом вспоминал Ливанова с Соломиным. Холмс будет стоять, а Уотсон – сидеть позади него на лавочке.

Желаю удачи!
Rainweaver.
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку