-Метки

cумки xxxxl Упаковка подарков аватарки аксессуары ангел английский архитектура аудиокниги берет бисероплетение болеро брюггское кружево видео воротнички вышивка вязание гадания гапчинская головные уборы дача декупаж детям для собак дневник домовой жакет жгуты жилет журналы по вязанию зайцы здоровье игрушки из травки интерьер ирландское кружево искусство камни кардиган кино комп косметика костюм кофточка красота крючок куклы кулинария купальники ленточное кружево мои работы молитва мужчинам музыка немецкий нижнее белье новый год обезьянки обувь оригами палантин питер платки платья плед подушки полезные советы полувер пончо пояс пояса прически психология пэчворк религия рукавицы рукоделие румынское кружево руны русский стиль сарафаны-топы свадьба свитер соленое тесто спицы сумки топ туника узоры украшения филейка фитнес фотошоп цветы шаль шарфы шитье это интересно юбки японские модели

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в ive_67

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 12.07.2010
Записей: 7452
Комментариев: 207
Написано: 7969


Относительные местоимения — Relativpronomen

Среда, 04 Апреля 2012 г. 15:54 + в цитатник

 

Местоимения — это слова, которые, не называя самих предметов (лиц) и признаков, указывают на них по их отношению к говорящему лицу. Поэтому местоимения можно назвать указательными словами, заменяющими имена существительные. Нередко местоимения употребляются вместо предыдущих существительных, чтобы избежать повторения слов.

 Относительные местоимения (Relativpronomen)

Относительные местоимения выражают относительное значение, т.е. связывают придаточную часть сложного предложения с главной, являются в придаточной части союзными словами:

Kennen Sie den Mann, den ich begrüßt habe?

-Вы знаете человека, с которым я поздоровался?

Der Herr, nach dem du fragst, wohnt hier nicht mehr.

-Господин, о котором ты спрашиваешь, здесь больше не живет.

Unsere Mannschaft siegte, was uns sehr freute.

-Наша команда победила, что нас очень порадовало.

 

К относительным местоимениям в немецком языке относятся: der, die, das, welche, welches; wer, was.

Они за исключением генитива множественного числа, внешне совпадают с указательными местоимениями der, die, das и с вопросительными welcher, wer, was, и, следовательно, склоняются так же.

 

СКЛОНЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНЫХ МЕСТОИМЕНИЙ

RELATIVPRONOMEN

 

Примечания:

Derer в родительном падеже множественного числа употребляется в разговорной речи.

Относительные местоимения welcher? welches? welche в современном немецком языке употребляются редко.

 

Обратите внимание на то, что относительные местоимения могут употребляться и спредлогами:

Der Film, über den wir gesprochen haben, gefällt vielen.

-Фильм, о котором мы говорили многим нравится.

Gestern traf ichdie Frau, die neben mir wohnt.

-Вчера я встретил женщину, которая живет рядом со мной.

 

Если относительное местоимение заменяет атрибутивный генитив, то оно уже выступает в качестве определения имени, к которому относится генитивное определение. Имя существительное теряет в таких случаях свой артикль:

Dort steht der Schuler, dessen Vater mein Chef ist.

-Там стоит ученик, отец которого мой шеф.

 

Или если между относительным местоимением и существительным стоит прилагательное, то последнее склоняется по сильному типу:

Der Nachbar, dessen altester Sohn in Heidelberg stuliert, besucht mich heute abend.

-Сосед, старший сын которого учится в Гейдельберге, посетит меня сегодня вечером.

 

Относительные местоимения в роли союзных слов получают родовой показатель и показатель числа того существительного, к которому относится придаточное предложение, а форма падежа местоимения зависит от того, каким членом придаточного предложения оно является:

Die Frau, die mich nach dem Weg gefragt hat, ist nicht von hier.

-Женщина, которая спросила меня о дороге, нездешняя (иногородняя).

Das sind die Freundinnen, mit denen ich mich gestern getroffen habe.

-Это подруги, с которыми я встречалась вчера.

Das Kind, dem ich alles nocheinmal erklart habe, versteht mich nicht.

- Ребенок, которому я еще раз все объяснил, не понимает меня.

Die Schuler, denen dieses Fach schwerfällt, brauchen Nachhilfestunden.

-Ученики, которым трудно дается этот предмет, нуждаются в дополнительных занятиях с репетитором.

Рубрики:  немецкий язык
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку