-Метки

cумки xxxxl Упаковка подарков аватарки аксессуары ангел английский архитектура аудиокниги берет бисероплетение болеро брюггское кружево видео воротнички вышивка вязание гадания гапчинская головные уборы дача декупаж детям для собак дневник домовой жакет жгуты жилет журналы по вязанию зайцы здоровье игрушки из травки интерьер ирландское кружево искусство камни кардиган кино комп косметика костюм кофточка красота крючок куклы кулинария купальники ленточное кружево мои работы молитва мужчинам музыка немецкий нижнее белье новый год обезьянки обувь оригами палантин питер платки платья плед подушки полезные советы полувер пончо пояс пояса прически психология пэчворк религия рукавицы рукоделие румынское кружево руны русский стиль сарафаны-топы свадьба свитер соленое тесто спицы сумки топ туника узоры украшения филейка фитнес фотошоп цветы шаль шарфы шитье это интересно юбки японские модели

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в ive_67

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 12.07.2010
Записей: 7452
Комментариев: 207
Написано: 7969


Словарик

Вторник, 03 Апреля 2012 г. 16:10 + в цитатник
Цитата сообщения Весенний_рай

gern - охотно
zeigen - показывать
geben - давать
noch - еще
nur - только
alles - все
backen - печь
schlafen - спать
sitzen - сидеть
essen - есть
jeden Tag - каждый день
die Grenze - граница
der Zoll -таможня
das Hotelzimmer - гостиничный номер
der Flug - полет
ankommen - прибывать, прилетать
der Flughafen - аэропорт
Das ist nicht gut - Это плохо
Na ja, es geht - Ничего, сойдет
Das ist nicht so schlimm - Это не так страшно
der Fernsehezuschauer - телезритель ("далеко смотрящий зритель")
fern - далеко, вдали, отдалено
sehen - видеть, смотреть
der Schauer - зритель, созерцатель
die Wahrnehmung - наблюдение, восприятие ("берущий истину")
wahr - истинный, правдивый
nehmen - брать


Как пройти


Извините, как пройти к этому месту? - Entschuldigung, wie komme ich zu diesem Platz?
Скажите, пожалуйста, как пройти к этой гостинице? - Sagen Sie mir bitte, wie komme ich zu diesem Hotel?
Гостиница далеко отсюда? - Liegt das Hotel weit von hier?
Сколько это займет времени? - Wie lange wird das dauern?
Оно на этой стороне? - Ist es auf dieser Seite?
Как мне пройти к почте? - Wie komme ich zur Post?
В какую сторону идти к центру? - In welcher Richtung soll ich zur Stadtmitte gehen?
Покажите на плане, где мы сейчас находимся. - Zeigen Sie mir bitte auf dem Stadtplan, wo wir uns jetzt befinden.
Пожалуйста, набросайте здесь план. - Skizzieren Sie bitte hier einen Plan.
Где мы сейчас?Wo sind wir momentan?
Как называется эта улица? - Wie heisst diese Strasse?
По чему можно ориентироваться по пути?- Wonach kann man sich unterwegs orientieren?
Мне идти прямо? - Soll ich geradeaus gehen?
По пути Вы увидите ресторан на другой стороне улицы. - Unterwegs sehen Sie ein Restaurant auf anderer Seite der Strasse.
Это примерно десять минут ходьбы. - Es ist etwa zehn Minuten zu Fuss.
Это совсем близко. - Es ist ganz in der Naehe.
Это прямо через улицу. - Es ist direkt ueber die Srasse.
Это в конце коридора. - Es ist am Ende des Korridors.
Это не очень далеко. - Es ist nicht so weit von hier.
Вы не можете его не заметить.- Es ist nicht unmerkbar.
Подождите здесь минутку, пожалуйста. - Warten Sie hier einen Moment, bitte.
Я выхожу на следующей остановке. - Ich steige auf der naechsten Haltestelle aus.
Высадите меня здесь, пожалуйста. - Lassen Sie mir bitte hier aussteigen.
Остановите здесь, пожалуйста.- Halten Sie bitte hier an.


Почта


Где находится почта? - Wo befindet sich ein Post?
Не могли бы Вы объяснить, как пройти к почте? - Koennten Sie mir bitte sagen, wie ich zur Post komme?
Я хочу послать это письмо заказным. - Ich moechte diesen Brief einschreiben lassen.
Я хочу послать его экспресс-почтой. - Ich mochte ihn als eine Expressendung aufgeben.
Я хотел бы послать это письмо авиапочтой. - Ich moechte diesen Brief mit der Luftpost schicken.
Пожалуйста, пошлите его спецдоставкой. - Bitte, schicken Sie ihn mit einer Sonderlieferung.
Застрахуйте его, пожалуйста. - Versichern Sie ihn bitte.
Это весит слишком много? - Wiegt er zu viel?
Сколько это стоит? - Was kostet das?
Сколько будет стоить пересылка этих писем? - Wie gross sind Versandkosten fuer diese Briefe?
Вы не знаете, сколько стоит письмо а Россию? - Wissen Sie, was ein Brief nach Russland kostet?
Сколько стоит авиаписьмо в Россию? - Was kostet einen Brief mit der Luftpost nach Russland zu schicken?
Где я могу купить марки и открытки? - Wo kann ich Briefmarken und Postkarten kaufen?
Я хотел бы отправить эту посылку в Варшаву. - Ich moechte diese Sendung nach Warschau aufgeben.
Взвесьте это письмо, пожалуйста. - Wiegen Sie bitte diesen Brief.
Отправьте, пожалуйста, эту посылку как можно скорее. - Schicken Sie bitte diese Sendung so schnell wie moeglich.



Просьбы


Простите. - Entschuldigung.
Повторите, пожалуйста. - Wiederholen Sie es, bitte.
Пожалуйста, говорите немного медленнее. - Sprechen Sie bitte ein bisschen langsamer.
Напишите это здесь, пожалуйста. - Schreiben Sie das hier, bitte.
Пожалуйста, поторопитесь. - Beeilen Sie sich bitte.
Пойдемте со мной! - Gehen wir zusammen!
Пожалуйста, вызовите врача. - Lassen Sie bitte den Arzt kommen!
Не одолжите ...? - Wuerden Sie bitte... leihen?
Сделайте одолжение. - Seien Sie so gut.
Можно взглянуть? - Darf ich mal darauf gucken?
Можно одолжить Вашу ручку? - Darf ich Ihren Kugelschreiber leihen?
Помогите донести, пожалуйста. - Koennten Sie mir bitte helfen, das zu tragen?
Пожалуйста, помогите мне с этими пакетами. - Helfen Sie mir bitte mit diesen Tueten.
Не отправите ли за меня письмо? - Wuerden Sie bitte fuer mich diesen Brief aufgeben?
Помогите мне с этой проблемой. - Helfen Sie mir bitte mit diesem Problem.
Можно узнать Ваш адрес? - Darf ich bitte Ihre Anschrift erfahren?
Не подбросите до центра?- Fahren Sie mich zur Stadtmitte?
Что это? - Was ist das?
Что это значит? - Was bedeudet das?
Где туалет? - Wo ist die Toilette?
Почему бы и нет? - Warum nicht?
Чем скорее, тем лучше. - Je schneller, desto besser.

Рубрики:  немецкий язык
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку