Это шутка-утка!
А вот реальная выдержка, правда на украинском языке: Олеся выпердила чиловика и пирнула в воду.
В переводе - Алеся опередила мужа и прыгнула в воду.
Ха-ха-ха - это Ваш вариант перевода "выпердила чиловика" , умора да и только; как Вы только слова такие придумали; скорее всего Вам просто хочется высмеять украинский язык да повыпендриваться.