-Рубрики

 -Цитатник

Вьетнамский фо га в домашних условиях - (0)

Вьетнамский фо га в домашних условиях. Необходимые нам продукты, без которых фо не фо. 1) Ри...

. - (0)

Снеговичок обещает Интересное: Что может метла Лаванда, горная лаванда. Морозное ...

Письменные практики - (0)

Письменные практики. Настроение сейчас - наконец появилось время, желание и темы для «написать», ...

"Свобода шамана" Владимира Серкина - (0)

Без заголовка Отрывки из книги "Свобода шамана" Владимира Серкина. Зашнуровывая туфли, удивил...

И. Бродский - (0)

Дорогая, я вышел сегодня из дому поздно вечером Подышать свежим воздухом, веющим с океана. За...

 -Музыка

 -Шутливый гороскоп блоггера

Гороскоп для «Изеркал» на 24 марта 2010

Цвет ауры блогосферы предрасположен к таким вашим решениям, как выполнить давнее обещание, данное Ginnny. Карма Яндекса благоприятна для таких начинаний, как посмотреть мелодраму с Humpty_Dumpty. По некоторым признакам, вас порадует замечательной шуткой Svet_v_Tonnele. Вероятно, вы совершенно случайно столкнетесь с M0ndschein.

Получить свой гороскоп

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Sj_Koulle

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.07.2009
Записей: 1965
Комментариев: 12123
Написано: 19173


Немного о немецком

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Bara_no_Ouji-sama   обратиться по имени Вторник, 11 Октября 2011 г. 16:08 (ссылка)
Японский тоже самое, воооооообще в корне другой строй предложения и стой слова хоть усрись, с таким оттенком как есть в оригинале не перевести .

Тоже всегда заучиваю)
Ответить С цитатой В цитатник
Sj_Koulle   обратиться по имени Вторник, 11 Октября 2011 г. 16:16 (ссылка)

Ответ на комментарий Bara_no_Ouji-sama

XDDD это ты точно сказал))
Думаю, это в любом языке так. У каждого есть своё послевкусие, своё образ... передать точно никак не получится.

=))
Ответить С цитатой В цитатник
Bara_no_Ouji-sama   обратиться по имени Вторник, 11 Октября 2011 г. 16:20 (ссылка)
ну как бы в романской группе все похоже, в славянской тоже чаще всего, это реально тяжело, когда страны чуть ли не 2 противоположности Х__х
Ответить С цитатой В цитатник
Sj_Koulle   обратиться по имени Вторник, 11 Октября 2011 г. 16:23 (ссылка)

Ответ на комментарий Bara_no_Ouji-sama

А, ну тут не спорю. Конечно, такая большая разница налагает сильный отпечаток.
Ответить С цитатой В цитатник
Всеволод_Копенгаген   обратиться по имени Вторник, 11 Октября 2011 г. 16:39 (ссылка)
Хм.
Я бы конечно мог предложить свои скромные педагогические услуги, но полагаю, ты и без меня справишься)
Ответить С цитатой В цитатник
Sj_Koulle   обратиться по имени Вторник, 11 Октября 2011 г. 16:49 (ссылка)

Ответ на комментарий Всеволод_Копенгаген

Хм... ну вообще я совсем не против педагогических услуг по немецкому, только сначала предпочитаю узнать педагога, чтобы, так сказать, наладить контакт)
И похоже, ты тут впервые) добро пожаловать) мне у тебя понравилось. подпишусь)
Ответить С цитатой В цитатник
Всеволод_Копенгаген   обратиться по имени Вторник, 11 Октября 2011 г. 17:29 (ссылка)
Тогда и ко мне добро пожаловать)
Ответить С цитатой В цитатник
karen-   обратиться по имени Среда, 12 Октября 2011 г. 18:05 (ссылка)
*______*

Mach mit :3 Ich liebe Deutsche Musik auch.
Das alles klingt ganz merkwьrdig, aber schцn.
Ответить С цитатой В цитатник
Sj_Koulle   обратиться по имени Среда, 12 Октября 2011 г. 18:18 (ссылка)

Ответ на комментарий karen-

Карен!!! ЖДИ ПРОДУ НА БЕТТИНГ! Вот прям СКОРО! XDDD Меня опять порвет на хомячков.

По немецки пока не понимаю, как допишу - переведу - отвечу XD
Ответить С цитатой В цитатник
karen-   обратиться по имени Среда, 12 Октября 2011 г. 18:20 (ссылка)
Iserkal, прямо сегодня?
круто. я как раз собираюсь смотреть кино и не учиться в кои-то веки.
я написала - ээ.. ну, сначала там немецкий эквивалент "join in". Типа - вступай, присоединяйся. А потом просто о том, что мне тоже нравится немецкая музыка - она звучит странно, но очень красиво.
Ответить С цитатой В цитатник
Sj_Koulle   обратиться по имени Среда, 12 Октября 2011 г. 18:24 (ссылка)

Ответ на комментарий karen-

Зачем ты перевела - я сама хотела!)))

Прямо вот ЩАС)))) Можешь сначала выслать своё общее мнение. А следом беттинг) Как тебе удобно.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку