-Музыка

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Isabella_Salinas

 -Подписка по e-mail

 


Императрица Митико

Вторник, 21 Сентября 2010 г. 15:02 + в цитатник

Долг и дар

 

Митико принадлежит к числу японок, для которых брак не стал разочарованием. С наследным принцем Акихито она соединила судьбу очень скоро после университета. Для нее, воспитанной в уважении к японскому духу и традициям, вхождение в императорский дом стало большим испытанием. Тем более что многих выбор принца - выбор девушки не королевских кровей - "не вдохновлял". Митико сразу пришлось доказывать, что если не происхождением, то поведением и достоинством она соответствует высокому сану. Наверное, ей было не так трудно это сделать, потому что условности и жесткую определенность положения императрицы она воспринимала с древнеяпонским пиететом и тактом. Но она не замкнулась в пространстве императорского дворца - все-таки в ней жили и неформальный студенческий лидер, и европейски образованная женщина, способная тонко чувствовать.

Она много встречалась с людьми и производила на всех самое лучшее впечатление: подкупали ее простая, лишенная высокомерия и вычурности манера общения, искренний интерес к собеседнику. В японских газетах того времени о Митико писали, что "она проявляет искреннюю заинтересованность к людям и их нуждам, всем сердцем переживает за свой народ, молится о его благополучии".

Митико - мать троих детей. Это принц Нарухито, принц Фумихиро и принцесса Саяко. Как истинная японка Митико никогда не доверяла воспитание детей многочисленным нянькам и гувернанткам. Она вскормила всех троих сама, и даже когда дети подросли, собственноручно каждое утро готовила им традиционные в Японии школьные завтраки в коробочках. Митико не устает говорить о том, что " по всем вопросам, связанным с воспитанием детей, она всегда советовалась с императором (тогдашним наследным принцем Акихито) и благодарна за его мудрые и полезные советы ".

Сам император Акихито, говоря о Митико, прежде всего выделяет ее дар гармонизировать отношения между людьми, и в первую очередь - поддерживать добрые родственные отношения. Будучи принцессой, она вместе с мужем и детьми наносила регулярные визиты к тогдашнему императору Хирохито и императрице Нагако. И до сих пор, хотя со смерти Хирохито прошло немало лет, Митико в конце каждой недели обязательно посещает усыпальницу старого императора, отца ее мужа.

Необходимое отступление о свадебной церемонии

 

В феврале 1992 года начальник управления Императорского двора Японии Фудзимори Сёити находился в состоянии, близком к панике. Казалось бы, он сделал все возможное, чтобы найти подходящую невесту старшему сыну императрицы Митико наследному принцу Нарухито, будущему императору Японии, а уверенности в свадьбе нет... За шесть лет было изучено более 200 возможных претенденток, но ни одну из них принц не удостоил вниманием. И это несмотря на твердое намерение Нарухито жениться. Ему скоро уже 32, а место будущей императрицы все еще вакантно. Понять затруднения можно было бы, если бы Нарухито, согласно многовековой японской традиции, был обязан выбирать только из особ королевской крови. Но это правило уже нарушено ныне здравствующим императором Акихито, женившимся в свое время по любви на "простолюдинке" Митико. Так что выбирай из кого хочешь. Уже успел жениться и подарить императору внучку младший брат наследного принца. А старший все выбирает. И все же... И все же надежда есть.

Начальник управления Императорского двора еще раз просматривает данные о возможной будущей императрице. Масако Овада - дочь первого заместителя министра иностранных дел Японии. Училась в Гарварде и Токийском университете. Владеет английским, испанским, немецким и русским языками. Масако - карьерный дипломат, работает в отделе Северной Америки МИД Японии. Увлечения совпадают с увлечениями наследного принца - теннис и лыжи. Познакомилась с принцем на приеме в его резиденции по случаю визита испанской принцессы Елены. Обычная светская беседа была, но что-то подсказало чиновникам из управления Императорского двора, что имя Масако Овада надо поставить на первую строчку списка из 200 претенденток.

Многие уже представляли ее в роли супруги наследного принца, но только не сама Масако. Похоже, она твердо решила посвятить себя дипломатической карьере. С принцем виделась крайне редко - впервые за последние пять лет они встретились в августе, а в октябре принц Нарухито сделал Масако предложение. И... получил решительный отказ.

Прозрачная волна у белых берегов,

Раскинутых, как белоснежный шарф,

Порой бурлит, но к берегам не подойдет.

Так - ты ко мне. И полон я тоски...

Но внешне принц оставался спокоен. Полный решимости добиться согласия Масако, он пошел по пути, известному влюбленным всего мира. Многочисленные телефонные звонки, иногда глубоко за полночь, настойчивые объяснения в любви, всевозможные знаки внимания - и в середине декабря Масако, поверившая в искренность его чувств, соглашается на брак.

А дальше вступили в силу древние японские традиции с предусмотренными ими ритуалами. В полном соответствии с церемонией Носаи-но ги - обрядом преподнесения подарков при помолвке. Смысл церемонии - сделать подношения невесте и тем самым подтвердить незыблемость решения наследника "хризантемового трона" вступить в брак. Специальный посланник принца вручил Масако традиционные дары - шесть бутылок сакэ, пять отрезов шелка и двух морских рыб. Императрица Митико лично выбирала шелк и, как принято, давала каждому отрезу поэтическое название. Один из них, например, назвала "Птица счастья на сверкающих шелках".

Дары были с благодарностью приняты, что означало официальное согласие Масако стать женой наследного принца. Об этом принц узнал сразу же по завершении церемонии: специальный посланник позвонил ему во дворец по радиотелефону, что избавило Нарухито от томительного ожидания, которое в таких случаях выпадало на долю его предков. Предков, кстати, по древней синтоистской традиции, тоже положено ставить в известность о предстоящем браке: для этого принц Нарухито посетил три синтоистских храма, расположенных на территории комплекса Императорского дворца. Завершил череду церемоний и ритуалов визит главного камергера двора в дом невесты, который объявил Масако официальный день свадьбы. В присутствии своих родителей Масако Овада выражает согласие.

Это окончательное решение приводит в движение всю Японию. Правительство объявляет день свадьбы общенациональным выходным днем, планируется широкая амнистия. Министерство финансов приступает к чеканке памятных золотых, серебряных и никелевых монет. Из государственной казны выделяется более 3 миллионов долларов на торжества по случаю свадьбы принца. Только на свадебное кимоно для невесты -30 тысяч долларов. Японские бизнесмены довольны: во время подобных торжеств потребительский спрос резко возрастает. Оптимисты предсказывают даже рост валового национального продукта на один процент. Наверняка не раз императрица Митико вспоминала в эти дни время своей свадьбы, когда все было практически точно так же. В этой повторяемости - ощущение незыблемости нашей жизни.

20 октября 1973 принцессе Митико исполнилось 39 лет

Императрица Митико и королева Испании София

Принцесса Митико со своей мамой на концерте

Февраль 1986 г. Бостон. Концерт симфонической музыки


 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку