Суть происходящего... andrey_kuprikov из ЖЖ ПО ПЕРИМЕТРУ Гр...
За что - (1)Окраина и морок. Из сети. Голос Мордора: Если говорить откровенно, то за всё, что совершила Ук...
Какими междометиями итальянцы выражают свои эмоции и чувства - (0)Какими междометиями итальянцы выражают свои эмоции и чувства Междометия в итальянско...
Биография Владимира Путина - (2)Биография Владимира Путина 7 октября 2019 года исполняется 67 лет президенту РФ ...
Пралюбофф - (0)... Человек, которого любят, похож на луну. Он светит отраженным светом. Он похож на гладкую х...
Nella fantasia |
В одном дневнике, на который подписана, я увидела имя необыкновенной певицы Сары Брайтман. Я люблю и даже обожаю ее голос и манеру исполнения с 2000 года. Я покупала ее диски , запоминала тексты песен. Очень хочу одну из них показать вам. Послушать ее можно здесь, там есть и другие ее песни:
http://mp3lemon.net/song/215802/Sarah_Brightman_-_08_-_Nella_Fantasia
А особенно мне хочется показать перевод текста песни, мне всегда были интересны тексты. Разумеется, эта песня привлекла мое внимание потому, что она исполняется на итальянском языке.
В фантазии.
В фантазии я вижу мир правильным,
там живут в мире и в честности.
Я воображаю души,
которые всегда свободны,
как летающие облака,
в глубине души
полные человечности.
В фантазии я вижу мир ясным,
там даже ночь не такая темная.
Я воображаю души ,
которые всегда свободны,
как летающие облака,
в глубине души
полные человечности.
В фантазии существует теплый ветер,
который дует на город, словно друг.
Я воображаю души,
как летающие облака,
в глубине души
полные человечности.
Серия сообщений "Переводы итальянских песен":Люблю переводить песни сама. Хотя мне встречались очень красивые в литературном смысле переводы, правда, далековатые от оригинального смысла.Часть 1 - Nella fantasia
Часть 2 - Захотелось перевести песню Андреа Бочелли "Sempre sempre"
Часть 3 - Перевод текста итальянской песни "L'amore esiste" (Francesca Michielin)
...
Часть 9 - Расскажу вам, о чем песня, которая победила в Санремо 2021
Часть 10 - О чем же поет Тото Кутуньо в песне "Итальянец"
Часть 11 - Вы удивитесь, но песня "Либерта" не про лошадок
Рубрики: | Итальянский – моё всёТарантеллу не станцую, но итальянскому обучу точно. 20 итальянских лет что-то да дали путного |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |