Соседи по пути «туда» везли с собой кошку. При проверке, они предъявили на нее билет. Выглядит как обычный, но больше раза в полтора. Весь вечер стеснялся попросить посмотреть и все мучался вопросом: что же туда вносят вместо фамилии? Пол кошки? Кличку? Расцветку? Утром не выдержал и спросил. Оказалось, что это обычная багажная квитанция на 20 килограмм (почему на 20 – не знаю, может, боятся, что во время пути кошечка может подрасти?), так что романтика в очередной раз разбилась о серую действительность.
Гостиницу мы заказали за пару недель, но в последний момент, ясен помидор, оказалось, что мест нет. Посему организаторы сняли нам квартиру. Нормальная квартира, с обстановкой, даже с книгами, хотя и с очень странным ассортиментом. Так, среди них была «Книга молодой хозяйки» на украинском языке шестьдесяткакого-то года издания. Начиналась она так: «Жiнка-трудiвниця – поняття не нове, но сучасна жiнка-трудiвниця маэ рiвниi права з чоловiком...» Пример оччень правильного начала книги по домоводству. :)
На здании местного городского управления висит герб России. Говорят, что до последних времен там висел герб СССР, его неоднократно пытались спилить, но при строительстве варили на совесть, поэтому серпасто-молоткастый удалось снять только пару лет назад. Имхо, рано ишшо, можно было бы и попозже. :)
А в местном букинистическом собрание Толстого 1891 года издания (12 томов) продается за 1500. Смешно.
Из экскурсии (не дословно, но общий смысл): «Эта речка вообще-то имеет свое официальное название, но в каждом районе города ее называют по-разному, согласно тому, что тут с ней делают. Например, в этом месте ее называют Копанка. А вообще, в черте города ее название - Золотуха.» :)
Удачное название. Судя по виду, именно это с речкой в черте города с древних времен и делают.