-Видео

 -Музыка

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Imploded

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 1) boardgames

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 09.02.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 71


Готов перевод Fury of Dracula

Среда, 12 Марта 2008 г. 14:07 + в цитатник
В колонках играет - Alien Vampires
Всё готово и сверстано. Перевел все еще в конце февраля, но выкладываю только сейчас. Я надеялся сначала сделать плейтест, но мне так и не удалось этого сделать. Пришлось тестить соло, вроде нормально.

Переведен текст всех карточек, плюс вспомогательные файлы с BGG и краткие правила. Карточки следует распечатывать выбрав в меню настройки печати Multiple Pages Per Sheet.

Стоит внести ясность в перевод некоторых терминов:

Encounter - Злодеяние Дракулы (переводить Encounter как Встреча мне показалось неправильным)
Matured Encounter - Окрепшее Злодеяние
Event Cards - Карты Действия (иногда по смыслу больше подходит Карты Событий, а иногда это в корне не то)
Hunter Resolve Track - Шкала Охотников (чтобы не запутывать и без того мудреные правила)
Item Cards - Карты Снаряжения
Dracula Power Cards - Карты Способностей Дракулы
Heavenly Host - Просфора (именно просфоры изображены на жетоне)
Остальные термины вроде бы должны быть и так понятны.

Возможно есть лучшие варианты перевода. К тому же, я переводил не сыграв в Fury of Dracula ни разу -- возможны некоторые погрешности. Буду рад выслушать ваши предложения.

Ссылка на архив:
http://ifolder.ru/5703214
Метки:  

Аноним   обратиться по имени Среда, 23 Июля 2008 г. 12:19 (ссылка)
А почему некоторые карточки обрезаны как бы? или так и должно бытЬ?
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Imploded   обратиться по имени Среда, 23 Июля 2008 г. 13:02 (ссылка)
Да, так и должно быть. Дело в том, что подразумевается наклейка перевода на уже существующие карточки (английские или немецкие).
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Среда, 18 Февраля 2009 г. 14:42 (ссылка)

Ответ на комментарий

Здравствуйте! Огромное Вам спасибо за Пиратов, за воспоминания детства ))) На днях с сыном искали пиратскую карту, и наткнулись на Ваши сканированные файлы. Будучи в детстве совершенно «заболевшим» этой игрой, я решил внести и свою скромную лепту:

чуть отретушировал и склеил карту в единое полотно,
подсобрал некоторых материалов по игре и автору.
кое-что добавил от себя по виртушкам.

Если есть интерес — можете все это выложить и у себя, может людям пригодится.

http://prodesign.ru/game/piraty/

http://prodesign.ru/game/wirpool/

и еще раз Спасибо за детские воспоминания )


Сергей | sergey (@) prodesign.ru
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку