![]() Кристина_Кульчицкая ![]() |
![]() |
![]() Mary_Krasnova ![]() |
Прикиньте, еще есть много других битв, но вы можете создать свою и доказать всем, что вы круче!
урок 4) |
Sono uchi wa | atarashii (no) des'. |
Ano bo:shi wa | furui (no) des' ka? |
Anata no heya wa | warui (no) desh'ta. |
Ano kata no k'tsu wa | ii desho:. |
uchi | дом |
bo:shi | шляпа, кепка, фуражка. Нет различных слов для обозначения этих понятий. Когда требуется указать разницу, употребляют специфические названия: широкополая шляпа, студенческая фуражка, армейская фуражка и т.д. |
heya | комната, (обычно жилая) |
k'tsu(kutsu) | туфли, ботинки. Как и в случае с bo:shi, это слово обозначает и туфли и ботинки. Когда необходимо, употребляют такие слова как nagagutsu – высокие ботинки, обувь для верховой езды или tangutsu – обычные туфли. Традиционная японская обувь имеет специальные названия |
desho: | форма desu, указывающая на предположение, неопределённость |
mo | также, тоже |
В прошлом уроке вы узнали, что истинные прилагательные сохраняют свою форму, когда употребляются перед существительными. Когда истинное прилагательное употребляется как именная часть сказуемого, необходимо ставить частицу no между прилагательным и desu или его формой прошедшего времени deshita. Это no часто сокращается до "n" или вообще опускается. У современного поколения имеется тенденция обходиться без частицы no и говорить atarashii desu, furui desu ka, warui deshita и т.д. Использование desho: непосредственно после истинного прилагательного абсолютно верно, так как оно является формой desu.
Desho: выражает возможность или предположение. Оно соответствует таким вводным выражениям, как я предполагаю, я ожидаю, возможно и т.д. Оно может быть употреблено после существительного или прилагательного. Например:
Kore wa hon desho:. Я полагаю, это книга.
Sore mo empitsu desho: ka? Мне кажется, это тоже карандаш.
Tamura San mo sensei desho:. Господин Тамура тоже учитель, я полагаю.
Kono tsukue wa yasui desho:. Я надеюсь, этот стол дешёвый.
Kore wa gonata no desho:. Это чьё-то, мне кажется.
Не совсем верно рассматривать desho: как форму будущего времени от desu. Было бы лучше назвать его возможным временем, так как оно выражает потенциальную возможность или предположение. Более полно мы обсудим этот вопрос позже, когда перейдём к глаголам.
tokei | часы | tegami | письмо |
hagaki | почтовая открытка | shimbun | газета |
zasshi | журнал | gakko: | школа |
nagai | длинный | mijikai | короткий |
atsui | толстый | usui | тонкий |
marui | круглый |
Ohayo: (gozaimasu). | Доброе утро. |
Konnichi wa. | Добрый день. |
Komban wa. | Добрый вечер. |
Sayonara. | До свидания. |
Arigato: (gozaimasu). | Спасибо (благодарю Вас.) |
Do: itashimashite. | Пожалуйста (не за что.) |
1. Эта газета старая. 2. Я полагаю, твой словарь толстый. 3. Его письмо длинное. 4. Моя открытка была короткой. 5. Вон тот пакет круглый, мне кажется. 6. Её часы маленькие. 7. Тот журнал новый? 8. Эта бумага тонкая. 9. Моя комната была большая. 10. То – хорошая шляпа.
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |