Ничего себе ты ссылку дал!
Русский перевод на удивление плох - просто до последней степени какой-то.
Но надо сказать, что на украинский у нас перевели на удивление хорошо - что называется - с любовью :)
Вечерняя_Птица, перевод неплохой, близкий к тексту, наши вообще хорошо переводят, я сравниваю с американцами и шведами. Я имел в виду голоса ужасно плохо подобраны. За 5 лет в Швеции я привык к их "родным" голосам - здесь ничего не дублируют, все идет с титрами
Human_machine, голоса в российском варианте действительно ужасны.
Что хорошо в украинском - он адаптирован, и адаптирован с любовью. И ещё там такие голоса, что когда я слушаю англ. вариант, мне кажется, что наши лучше.