Вирджиния Вулф, "На маяк"
Ну, что ж, начнем. С чего-то же нужно начинать... Поскольку я разленилась и расслабилась - то есть, по сути, потеряла квалификацию, - то начну с чего попроще: с того, что не понравилось. Ну, вы понимаете: плохое выискивать гораздо проще, чем хорошее.
Поэтому я выбрала Вирджинию. На старом моем букридере портрет Вирджинии Вулф был одной из заставок, и я любовалась: какая красивая женщина. А я ничего из ее книг не читала... И я решила этого пробел в образовании ликвидировать.
Почему я выбрала именно эту повесть, я даже толком не могу сказать. Может, потому что она небольшая, для пробы как раз то, что надо. Может, название показалось красивым... Но погрузившись в первую часть повести, я поняла, что читать это я буду долго и нудно. Книжка оказалась скучной на редкость. Загадочный мистер Ремзи, который наводит панический страх на всех домашних, и его красавица и умница жена, которая пытается собрать в кучу это разношерстное общество, которое распугивается жестокосердым мистером.... Многостраничные рассуждения на тему, кто что подумал, пока мистер Ремзи взад-вперед болтался по саду. Кажется, один этот час должен был пролететь быстрее, чем я читала его описание.
И после этих доооолгих, подрооообных описаний, кто что подумал, в следующей главе как-то в скобочках, мимоходом отмечается:
(Мистер Рэмзи, спотыкаясь на ходу одним темным утром, распростер руки, но, так как миссис Рэмзи вдруг умерла прошлой ночью, он просто распростер руки. Они остались пустыми.) Так же в скобочках, как нечто совершенно незначительное, сообщаются другие решающие новости:
(Пру Рэмзи, склоняясь на руку отца, была выдана замуж тем маем...) или
(Взорвалась граната. Двадцать или тридцать юношей погибли во Франции, среди них и Эндрю Рэмзи, который, к счастью, умер мгновенно.)... Наверное, это можно считать находкой автора, но как-то искренне жаль героев, даже о смерти которых сообщается мимоходом...
Зато третья часть - десять лет спустя - снова тягучая и неторопливая, с разными подробностями типа, что подумала Лили Бриско о пробегающем в небе облачке или как внук Маккалистер резал на наживку только что пойманную живую рыбу, - запоздалое путешествие на маяк, о котором когда-то так мечтал маленький мальчик и которое десять лет спустя стало просто бессмысленным...
Даже трудно сказать, о чем, собственно хотела рассказать нам писательница. Передать атмосферу странноватого дома? Дать почувствовать всю тяжесть характера отца? Рассказать о настроениях в отдельно взятой английский семье накануне и сразу после первой мировой войны? Да, пожалуй. Но получилось это... на редкость скучно.
***
Но чтобы "оставить след" в памяти хоть каким-то способом, несколько любопытных фраз я все же нашла.
Знаете, как в трех словах сформулировать тему практически любой диссертации?
Влияние кого-то на что-то.
А вот очень точная характеристика мужского типа:
Весь он был так выморочно тверд, так безнадежно непривлекателен.
Другая характеристика мужчины - но уже более примитивно:
Но он не нуждается в комплиментах (большинство мужчин нуждается).
...и о женщинах:
Они из года в год не получают ничего стоящего. Ничего не делают, говорят, говорят, говорят, едят, едят, едят. Все женщины виноваты. Сводят культуру на нет этим своим «очарованием» – своими глупостями.
Ну, и просто наблюдение - верное даже в наше электронное время:
Занятно, что, так редко получая по почте что-нибудь стоящее, мы вечно в ожидании писем.
***
Вдогонку почитала, что говорит об этом романе Википедия:
«На маяк» следует и расширяет традицию литературы модернизма Марселя Пруста и Джеймса Джойса, где сюжет отходит на второй план, уступая место философскому самоанализу. Используется техника «потока сознания».
Поэтому я со своей оценкой "слишком длинно и подробно" оказалась не так далека от общепринятого мнения... И галочку "ах, эта ваша Вирджиния... читала..." я себе поставила...