-Музыка

 -Всегда под рукой


"Листая памяти страницы…" Вальдемар Цорн ( продолжение)

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Heidelbeeren   обратиться по имени Суббота, 03 Марта 2007 г. 04:34 (ссылка)
Дети

Гарри – очень впечатлительный ребенок и очень подвижный. Целыми днями он гоняет по улице на велосипеде, а как только выпадет снег – на санках. В доме удержать его невозможно. К вечеру он так устает, что засыпает за столом с непрожеванной кашей во рту. Я раздеваю его, укладываю в постель и смотрю с жалостью на нашего почти пятилетнего первенца. Он – заика. Представляю себе, как его, сына верующих родителей, притом немца, будут третировать в школе другие дети, и на душе становится очень тяжело.
Становлюсь на колени и кладу руки на головку спящего сына. "Господи, прости меня... – я исповедую перед Богом все, что нахожу в своем сердце. – Если Ты хотел обратить мое внимание на мое сердце, то вот оно – пред Тобою. Я благодарю Тебя. Прошу Тебя, исцели нашего сына!"
Эльвира убирает со стола на кухне. Я ничего не говорю ей. На душе у меня сегодня особенно тяжело. Лиля, наша дочка, спит.
Утром иду на работу. В обед домой попасть не удалось, работал в дальнем отделении. Вечером возвращаюсь, а Эльвира вся какая-то напряженно-радостная. Удивляюсь такому ее состоянию.
Гарри за столом, ужинает. Просит подать хлеб. Эльвира смотрит на меня в каком-то ожидании. Я не понимаю, чего она от меня ждет.
– Ты ничего не заметил?
– Нет. А что случилось?
– Гарри больше не заикается!
– Да ты что? – удивляюсь я.
Я уже забыл про свою вчерашнюю молитву.
– Гарри! Сколько раз тебе говорить: не разговаривай с полным ртом! – журю я его, но строгости в моих словах нет ни грамма, а на глазах – слезы.
К шести годам Гарри научился говорить по-немецки, по-литовски и читать и говорить по-русски.
Лиля уже спит. Удивительного ребенка подарил нам Господь! Таких спокойных и дисциплинированных детей я никогда и нигде больше не встречал. Но жизнь в сарае, без витаминов, не осталась без последствий. Лиля заболела рахитом, ножки ее искривились, кости начали деформироваться.
– Присылайте ее ко мне в Киргизию, – предложила моя мама. – Здесь она обязательно поправится.
– Хорошо. Только, чур, не баловать ее, – соглашаемся мы.
Так трехлетняя Лиля попала на полгода в Киргизию, где тепло, солнце, фрукты и постоянный свежий воздух сделали свое дело. Она совершенно выздоровела. Правда, она осталась самой маленькой в семье, но в то же время, может быть, и самой спортивной. И для ее духовного формирования месяцы, проведенные с бабушкой, жившей при молитвенном доме в Романовке, были очень полезными: там она научилась осознанно молиться и воспринимать взрослых и их мир как свой.
После Лили у нас родился Отто. Веселый с первых дней своей жизни и добродушный пацан. Говорить и петь – в этом, кажется нам, он видит свое призвание, потому что каждый день и целый день мы слышим его веселый голос.
Мы переехали в соседний дом, в котором освободилась квартира, чуть побольше нашей, хотя и нисколько не удобнее. Так же нужно топить всю зиму углем или дровами печь, которая дает очень мало тепла.
Во дворе привязана собака, которую едва научившийся ходить Отто решил проведать. Так та его прямо за лицо и укусила. Крику было много, но Отто быстро успокоился. Все лицо в крови, а к собаке тянется. Его любви к собаке такое ее поведение не убавило. Через несколько дней, как только за ним никто не наблюдал, Отто опять пошел к собаке, которая, наверное, поверить не могла, что человек может ее любить. Она его опять укусила.
Отто любит не только собак. Он с любым заговорит, каждому окажет внимание. Как только понял, что неверующие попадут не на небо, куда он попадет, а в ад, каждого предупреждает об этом.
У нас родилась Эмма – наш четвертый ребенок. Малышка прекрасна: глаза живые, темные и глубокие. Мне кажется, что она пришла в мир со своим мнением.
Нам дали двухкомнатную квартиру с удобствами. Ну и что, что семье с одним ребенком дали трехкомнатную квартиру, а нам с четырьмя детьми – двухкомнатную, мы же немцы и все равно временные жители. Умом понимаем, но несправедливость угнетает. Зато в квартире есть газ и горячая вода. Красота!
Я целый день на работе, по вечерам, после работы – в разъездах по Литве, посещаю интересующихся или уже обращенных к Господу людей. Перед одной из таких поездок замечаю, что у Эльвиры, которая держит на руках Эмму, слезы на глазах.
– Что с тобой? Почему ты плачешь?
– Ты можешь хотя бы один день в месяц уделять семье? У меня нет возможности поехать в город за покупками. Ведь детям нужна и одежда, не только пища (у нас в совхозе только магазин повседневного спроса, а город Радвилишкис в пяти километрах).
– Хорошо, – отвечаю, с ужасом осознавая, что я все свое сердце отдал служению, а у меня жена и четверо детей, которым в первую очередь принадлежат моя любовь, я сам и мое время.
Ответить С цитатой В цитатник
Heidelbeeren   обратиться по имени Суббота, 03 Марта 2007 г. 04:35 (ссылка)
Бета и Раймонда
В Ионишкисе живет одна литовская семья, которая когда-то, еще до войны, принадлежала к баптистской церкви. Их адрес нам дали в Клайпеде. Доната, так зовут нашу новую знакомую, отнеслась к нам очень настороженно.
– Немцы, баптисты... Когда-то у нас был пастор, немец. В конце войны он бросил нас и ушел с немцами. Мы остались здесь на произвол судьбы. Более тридцати лет уже прошло, – говорит грустно хозяйка.
– Мы вас не оставим, – отвечаем мы и вдруг осознаем: но ведь может так случиться, что и мы их оставим. А что делать?
В комнату вбегают две девушки, им лет по восемнадцать. Возбужденные, собрались на дискотеку. Одна из них, Раймонда, – дочь хозяйки, другая, Бета, – ее подруга. "Эх, где мы были раньше? – думаю я с сожалением. – Несколько лет назад у них еще был бы шанс, а теперь они уже во власти мира".
– Оставайтесь, – приглашает Доната девчат. – Поговорим о Боге.
Девчата переглянулись и в один голос... согласились. Удивлению моему не было предела. По вопросам Беты и Раймонды, которыми они нас буквально засыпали, можно было подумать, что для них самое важное в жизни – найти истину. На все вопросы мы ответить не успели, было уже далеко за полночь, когда мы покинули Ионишкис, но мы договорились встретиться через неделю.
Когда мы приехали через неделю, Бета была на работе, она работала медсестрой в больнице.
– Поехали, посетим ее, – предложила Раймонда. – Мы много говорили о том, что услышали в прошлый раз. Бета сможет выйти к нам. Поговорим в машине.
У Бога Свой план и Свои люди. Там, в машине, эти две девушки покаялись и приняли Иисуса Христа как Спасителя и Господа. Они – в Его власти.
Ответить С цитатой В цитатник
Heidelbeeren   обратиться по имени Суббота, 03 Марта 2007 г. 04:35 (ссылка)
Деталь
Литовцы нас уважают. Почему, не знаю, но у них к нам, приехавшим из Киргизии немцам, кредит доверия. Когда мы по воскресеньям идем по улице села на собрание, то нас провожают любопытные взгляды взрослых и детей.
Владимир Андреевич Шпомер, наш друг и пресвитер нашей молодой еще общины, работает в совхозе наладчиком топливной аппаратуры.
– Нет, ты представляешь себе, этот немец, Шпомер, каждую деталь в солярке моет, прежде чем он агрегат собирает! – говорит в мастерских один слесарь другому.
– При таком морозе? – не верит ему другой.
– Я сам видел.
– Неудивительно, что теперь у нас техника даже в мороз работает.
Я слушаю беседу слесарей и горжусь нашим пресвитером. Деталь в солярке помыть бывает важнее, чем проповедь сказать.
Ответить С цитатой В цитатник
Heidelbeeren   обратиться по имени Суббота, 03 Марта 2007 г. 04:36 (ссылка)
Страх

Мы назвали наше служение "микромиссией". Мы, это семья Якова Тильмана и моя семья. У нас есть машина, купленная на деньги политических диссидентов, кинопроектор и десять фильмов института Муди. А еще у нас есть полный курс ученичества на кассетах (несколько комплектов) и магнитофоны. Это все мы купили на деньги нашей "микромиссии", то есть из нашей десятины.
Курс мы предлагаем новообращенным, так как не имеем возможности непосредственно помогать им в их духовном становлении. Мы очень благодарны за кассеты, начитанные Ярлом Пейсти.
Уверовавшим мы оставляем кассеты, магнитофон и периодически, во время посещений, беседуем, отвечая на возникшие у них вопросы. Но новообращенные разбросаны по всей Литве, даже в Латвии живет одна семья. Каждый день после работы мы с Яковом отправляемся в какой-нибудь город. Иногда по пути удается посетить еще кого-нибудь. Возвращаемся поздно ночью, вернее, как правило, под утро.
Меня иногда спрашивают, страшно ли нам было. КГБ приставил к нам своих людей, чтобы следить за всеми нашими передвижениями. Меня "пас" пожилой уже человек, коммунист, русский. Его фамилия была Лебедев. Тоже, как и я, электрик. С какого-то времени его стали всегда посылать со мной, независимо от того, требовалось это по работе или нет. (Позже, когда однажды я приехал из Германии в уже свободную Литву, я посетил Лебедева. Он обрадовался и смутился. Как он извинялся!) У Якова был свой наблюдатель.
Едем мы однажды из Вильнюса. Где-то около трех часов утра. Проезжаем мимо магазина и замечаем, что со стоянки перед магазином выезжает "Волга" и направляется за нами. Яков добавляет скорость, "Волга" – тоже. В Радвилишкисе сворачиваем на дорогу, идущую к нашему совхозу. Наши преследователи набирают скорость и сокращают разделяющее нас расстояние. Еще один поворот. "Волга" не отстает. Яков на полном ходу влетает в поселок, останавливает машину между двухэтажными домами и говорит мне:
– Выскакивай!
– Почему? – не сразу догадываюсь я.
– У тебя четверо детей, у меня один ребенок. Выскакивай, рассуждать некогда!
Я выпрыгиваю из машины и прячусь в тени соседнего дома. Яков на нашей "Ладе" едет к своему дому и останавливается перед дверью. Все это заняло не более десяти секунд. В поселок влетает на полном ходу "Волга", она останавливается на стоянке перед магазином. Из машины выходит человек и проверяет сигнализацию на дверях магазина. Потом он садится в машину, и "Волга", разбрасывая из-под колес гравий, вылетает со стоянки и скрывается вдали.
Да, я знаю, что такое страх.
На следующий вечер мы вместе с женами поехали в Мажейкяй. Там покаялась одна женщина, и в ее доме собирается человек десять интересующихся Евангелием людей.
Ответить С цитатой В цитатник
Heidelbeeren   обратиться по имени Суббота, 03 Марта 2007 г. 04:36 (ссылка)
Защита крови
Мои друзья говорят, что это от переутомления. Я в это не верю. Мне тридцать лет, мне кажется, что я деревья с корнями могу выдергивать, а тут – переутомление. У меня очень часто кружится голова. Сильно кружится. Так что иногда я даже не могу удержать равновесие.
Работаю перед электрощитом, копаюсь в схеме, ищу неисправность – и вдруг все плывет перед глазами.
Друзья мне передают разные страшно полезные вещи: концентраты нектара особых лекарственных растений и тому подобное. Если бы я все это ел и пил, то, думаю, давно бы уже умер.
– Володя, посмотри, может, это что-то для тебя, – говорит Эльвира и подает мне журнал "Вера и жизнь" № 30 за 1980 год, показывая на статью Корри тен Боом "Против течения".
Читаю уже ближе к концу статьи:
"–Я ничего не могу понять, – сказала Конни однажды утром, вставая с постели, – я спала всю ночь, а чувствую себя слабой и усталой.
Такое же состояние было и у меня. Мы думали, что, может быть, мы подхватили какую-нибудь болезнь, хотя ни я, ни Конни не чувствовали себя больными. Однажды в Варшаве мы повстречались со старым знакомым из Голландии. Он со своей женой путешествовал по Польше на „кемпинг трейлере“.
– Как я рад вас видеть! – сказал он. – Как обстоят дела?
Мы с Конни переглянулись:
– Вы знаете, мы обе чувствуем себя такими усталыми! Ноги наши будто налиты свинцом, как при тяжелом гриппе, но мы не чувствуем себя больными, просто усталыми.
– Позвольте объяснить, – сказал он. – Ваша усталость есть не что иное, как нападки дьявола. Ему не нравится ваша христианская деятельность в Польше, потому что антихрист очень занят здесь, организуя свою армию. Корри и Конни, вы должны помнить, что вас очищает кровь Иисуса Христа. Когда вы испытываете эти нападки темных сил, вы должны их изгонять именем Иисуса Христа.
Я поняла, что знакомый был прав. Мы сидели у него в машине, слушая, как он читает из Библии: „Они победили его кровью Агнца и словом свидетельства своего и не возлюбили души своей даже до смерти“ (Откр. 12:11).
Затем наш знакомый помолился с нами, возложив на нас руки. Он просил Бога именем Иисуса Христа отогнать от нас темную силу. Уже во время молитвы я почувствовала, что мрак рассеялся. Когда же он закончил молиться, вся наша усталость исчезла".
Когда я прочитал статью и увидел, что описываемое в ней совпадает с моим состоянием, я убедился: не случайно в наш дом попал завезенный в страну нелегальным путем журнал именно с этой статьей. Я был уверен – моя проблема имела под собой духовную основу. Но у Корри и Конни был благовестник, который помолился о них и возложил на них руки, чтобы они освободились от нападок сатаны. А к кому мне обратиться? Кто возложит на меня руки и помолится обо мне? Да в нашем братстве это и не было принято.
Я зашел в комнату, закрыл за собой дверь и обратился к Господу: "Господи, если такое мое состояние – результат чрезмерной усталости, то прошу у Тебя силы для служения. Не могу поверить, что физическая слабость может быть препятствием в служении благовестия. Если же это нападки сатаны, то я сейчас осознанно становлюсь под защиту Твоей крови. Аминь".
С того момента у меня никогда больше не было таких головокружений.
Я – под Его защитой!
Ответить С цитатой В цитатник
Heidelbeeren   обратиться по имени Суббота, 03 Марта 2007 г. 04:37 (ссылка)
Не понимаю
У Антанаса беда. Его младший сын, Йонас, родился глухонемым. Он не может ни говорить, ни слышать. Ему сейчас пять лет. В нашей деревне его никто не научит языку жестов. Но он научился языку любви. Он видит, как сильно любит его отец, и радуется каждый раз, когда отец берет его с собой в поездку.
Антанас обычно на обед приезжает домой. Так и сегодня. Йонас это знает. Он сидит под навесом, где зимой хранится солома для подстилки коровам в сарае, и ждет отца. Йонас сидит на соломе и "поет". Его пение понимает только отец. Со стороны оно кажется странным и очень на пение непохожим.
Под приветливыми лучами осеннего солнца, убаюканный собственным "пением", Йонас засыпает. Он не слышит, как во двор хутора въезжает машина отца. Он не видит, как она разворачивается и задом сдает под навес. Он никогда и ничего больше не увидит.
Встречаю Антанаса. Вижу его опустошенные глаза и искаженное страданием лицо. Он не понимает, как это могло произойти и почему. Я этого тоже не понимаю. Я только знаю Отца, к Которому ушел Йонас.
Ответить С цитатой В цитатник
Heidelbeeren   обратиться по имени Суббота, 03 Марта 2007 г. 04:37 (ссылка)
Четыре чуда Израиля

У меня в руках русский перевод доклада Пинхаса Лапиде из Франкфурта, с которым он выступал в честь 25-летия государства Израиль. Мне его Гена Фот из Киргизии прислал.
Он вряд ли мог себе представить, какую реакцию вызовет у меня этот доклад.
У каждого человека есть в жизни моменты, которые оказываются решающими на многие годы: они или помогают определиться по отношению к чему-либо, или меняют перспективу, с которой человек смотрит на окружающий мир – на прошлое, настоящее и будущее.
Я думаю, что эти несколько машинописных страниц, которые я получил по почте, были для меня явлением именно такого порядка: они изменили мое внутреннее восприятие.
Я все так же ходил на работу, все так же проходили собрания, у власти были все те же коммунисты, и их власть казалась незыблемой, все так же подвергались преследованиям церкви и проповедники, но я вдруг увидел, что мы стоим на пороге потрясающих изменений, ведущих к установлению Царства нашего Господа. Я увидел, что прямо сегодня исполняются пророчества Библии об Израиле, Иерусалиме и Его народе – евреях.
О чем говорил Пинхас Лапиде, еврей, профессор по Новому Завету, из Франкфурта-на-Майне?
О том, что евреи, рассеянные более чем в семидесяти странах в течение двух тысяч лет и собранные в один народ в стране Израиль, – чудо.
О том, что официальный язык страны Израиль, иврит, воскресший из мертвых язык Библии, – чудо.
О том, что сельское хозяйство в стране ученых, музыкантов, часовщиков и инженеров – чудо.
О том, что выиграть в течение 25 лет четыре войны против превосходящего в сорок раз противника – чудо.
Я убедился: Бог держит историю мира в Своей руке, и Он не передал Своей власти никому. Я не сразу заметил, что изменился стиль моих проповедей: из проповедей защиты, апологии они постепенно стали проповедями провозглашения победы и торжества Царства Господа Иисуса Христа, торжества силы Евангелия над властями этого мира.
Ответить С цитатой В цитатник
Heidelbeeren   обратиться по имени Суббота, 03 Марта 2007 г. 04:38 (ссылка)
Электрик
Мне моя работа нравится. Хорошую специальность выбрал для меня мой брат Андрей. Это он после школы отвез мои документы в город Фрунзе и сдал их от моего имени в политехнический техникум на отделение ЭССС (электрические станции, сети и системы). Так я стал электриком.
Так получилось, что в Литве, в нашем совхозе, я стал "главным" электриком и меня посылают туда, где причину неисправности нужно искать, где она не очевидна.
Вот и сегодня. Сижу в мастерских на бетонном полу возле сварочного аппарата, категорически отказавшегося работать. Выключаю рубильник, ищу окислившиеся контакты или перегоревшую обмотку. Пошевелил там и сям. Включаю – не работает. Выключаю, ищу дальше. Подтягиваю все контакты и подчищаю контакты ползунков, регулирующих силу тока. Включаю – не работает. Развожу руками провода подачи напряжения, чтобы можно было заглянуть внутрь аппарата, – ничего не видно. Смотрю на рубильник, а он включен! Сижу на бетонном полу и держу в голых руках провода под напряжением 380 вольт. Я электрик, я знаю, что это значит. Медленно отпускаю провода и чувствую, как быстро забилось сердце. Не от страха – от осознания чуда.
В другой раз меня вызвали на мельницу. Трактор оборвал низко висевший кабель, и конец его упал в большую лужу. Когда тракторист попытался вытащить кабель, его сильно ударило током. Вызвали из мастерских электрика, его тоже бьет током при приближении к луже. Позвали меня. Я подошел к рубильнику, от которого идет этот кабель, – выключен. Иду к середине лужи, благо мы всегда в сапогах ходили на работу, беру в руки конец кабеля и касаюсь разорванных медных проводов.
– Видите, все в порядке, – говорю я трактористу и стоящему рядом с ним другому электрику.
– Этого не может быть! – восклицают они в один голос.
– Вы же сами видите, я держу провода голой рукой.
Иду к рубильнику, чтобы отсоединить порванный кабель, открываю ящик и... замираю. Кабель подключен прямо к подающим напряжение клеммам, а не к выходящим. Рубильник выключай не выключай – кабель постоянно был под напряжением.
Я ничего не сказал другим – слишком свято для меня присутствие моего Господа.
Ответить С цитатой В цитатник
Heidelbeeren   обратиться по имени Суббота, 03 Марта 2007 г. 04:38 (ссылка)
Три убийства
Нас, верующих немцев, очень мало в Прибалтике. Мы разбросаны по трем странам, но почти все знаем друг друга по именам. Верующие почему-то считают, что говорить на похоронах – мое призвание.
Позвонили нам из одного литовского села, что неподалеку от города Кельме. Погиб молодой человек, отец нескольких маленьких детей. Его бросили грудью на работающую циркулярную пилу. Смерть наступила мгновенно.
Милиция сказала, что это несчастный случай. Никого при этом не было, никто ничего не видел. Но даже моему неопытному глазу видно, что упасть на крутящуюся пилу этот человек не мог, его кто-то на нее положил.
– Вы думаете, что нет свидетелей, никто ничего не видел? – спрашиваю я во время проповеди собравшихся жителей села. – Ошибаетесь. Бог видел тебя, видел твое злое сердце и то, что ты сделал. Ты думаешь, что Бог не видит твои окровавленные руки? Видит. Да, этот немец не попал на свою историческую родину и никогда уже не попадет. Но он сейчас у Того, Кто будет судить тебя. Это его Отец. Я знаю, что тебе стало страшно. И не напрасно. Ты был не один? Думаете, никто вас не видел? Не было свидетелей, как говорит милиция? Свидетель был. Он, Сам Бог, видел вас и будет судить вас.
Поздняя осень. С деревьев на кладбище слетают последние желтые листья. Небо затянуто низкими серыми облаками. На стыке Латвии, Литвы и России есть небольшое село. Там живет еще несколько семей немцев, которые подвергаются жестоким преследованиям и давлению со стороны властей.
Один из этих немцев работал кочегаром в сельской котельной. Там его и нашли, замученного, связанного толстой проволокой, так называемой катанкой. "Убийство на бытовой почве, – считает милиция. – Установить виновных не удалось". А в селе-то всего несколько человек, которые могли это сделать.
На похороны собралось почти все село. Группа молодых людей стоит поодаль. Моя проповедь обращена к семье и к этим молодым людям.
– Ваши слезы, дорогие родные, ваш траур по вашему сыну и брату видит и слышит Судия всех, Бог. Он – ваш утешитель. Бог не закрыл это дело, – я говорю громче и в сторону стоящих вдали. – Он видел, как били и скручивали проволокой невинного парня. Только потому, что он говорит не на латышском, а на немецком языке; только потому, что он хотел жить на своей родине.
Почему его не отпустили? Почему его убили? Чтобы нагнать страх на оставшихся! Сколько бы нас ни преследовали, сколько бы ни убивали, мы ничего против этого сделать не можем, мы – немцы. И мы хотим жить среди людей, которые нас не будут за это бить, мучить и убивать. И мы – верующие, мы знаем, что имеем вечную родину, в которую мы проводили нашего соплеменника, убитого вами.
Пропала пятнадцатилетняя девушка – единственная дочь вдовы, члена нашей церкви. Она не вернулась из школы. Последний раз ее видели на остановке автобуса, где школьники "ловили" попутные машины, которые шли в Гражионис, наш совхоз.
Милиция, верующие и жители села прочесывают близлежащие леса. Никаких следов пропавшей. По селу разошелся слух, что это мы, верующие, принесли ее в жертву нашему Богу. Жива в народе распространяемая атеистами пропаганда, будто баптисты приносят в жертву своих детей.
Меня, как юридического руководителя общины, вызвали на допрос. Странно быть допрашиваемым в качестве подозреваемого в убийстве. Допрос длится долго. Вопросы самого разного плана.
Следователь уехал. Директор сказал, что подозрение с нас снято. Эта весть тоже разнеслась по замершему в тревожном ожидании селу.
Но по изменившемуся к нам отношению людей стало заметно – нас стали бояться еще больше, чем тогда, когда КГБ решил за нами слежку установить (что не осталось скрытым от населения).
Через несколько месяцев недалеко от нашего села, в лесу, под грудой хвороста, охотники нашли труп пропавшей девушки.
Вся община собралась вокруг открытой могилы, вырытой в мерзлом грунте экскаватором. Глубокая печаль наполняет наши сердца. Вороны каркают в кронах деревьев.
Мне кажется, что они говорят о нас. Они принимают нас за чужаков, нарушивших их покой. Они правы.
Погибшая представляется мне юным ангелом в светлой одежде, покинувшим наш мрачный и враждебный мир. "Она там, куда мы все придем", – проповедует наш пресвитер дядя Володя Шпомер, как мы его все называем.
"Мы все войдем в Отцовский дом, и, может быть, уж вскоре..." – раздается эхом наше печальное пение среди памятников, на которых только литовские имена.
Ответить С цитатой В цитатник
Heidelbeeren   обратиться по имени Суббота, 03 Марта 2007 г. 04:39 (ссылка)
Останови машину!
Рассказать литовцу Евангелие – очень просто. У меня есть два варианта: короткий – это если мой попутчик, которого я подобрал в свою машину, едет со мной минут десять или пятнадцать, и длинный – это для попутчика до Елгавы или Риги.
– Вам куда?
– В Ионишкис.
– Садитесь, подвезу.
– Сколько это будет стоить?
– Нисколько. Я же все равно в ту сторону еду.
Через минуты две-три спрашиваю:
– Вы литовец?
– Да.
– Я немец. Извините, что говорю с вами по-русски, я всего несколько лет живу в Литве. Вы по вероисповеданию католик?
– Конечно! Каждый литовец – католик.
– Скажите, а что означает в церкви крест с распятым на нем человеком?
– Это Иисус Христос на кресте.
– А зачем Он умер?
И мы прямо в центре Евангелия Христова. За все годы мне встретился только один человек, который смог ответить на этот вопрос.
– Вам интересно послушать, что я думаю по этому вопросу? – предлагаю обычно я.
– Расскажите, это интересно.
Часто со мной в пути Гарри. Он старший, ему лет пять-шесть. Это чтобы Эльвире было легче с малышами дома.
Подобрал однажды попутчика из Радвилишкиса до Шяуляя. Молчаливый такой, угрюмый, не расположенный к беседе. Минут через пять Гарри толкает меня:
– Пап, ты что, не будешь ему говорить?
– Буду, буду...
Возвращаемся как-то из Вильнюса в Радвилишкис через Каунас. Ночь. За рулем Яков Тильман, рядом с ним Павел Володько. На заднем сиденье Отонас, Витольдас, Гинтас и я. Гинтас еще необращенный, но Евангелие уже слышал. Витольдас с Отонасом ушли в самоволку (они служат в Риге), чтобы посетить с нами группу интересующихся Евангелием людей в Вильнюсе. Витольдас тихо беседует с Гинтасом.
Проехали средневековый город-замок Тракай. Витольдас шепчет мне на ухо:
– Гинтас хочет покаяться. Что будем делать?
Я трогаю Якова за плечо:
– Останови машину!
– Что случилось?
– Пока еще ничего. Гинтас хочет покаяться.
Останавливаем машину на обочине. Вокруг темный лес, усеянное звездами полночное небо. Мы встали в круг. Гинтас молится. Его молитва льется как песня. Я знаю: это оттого, что я еще не в совершенстве понимаю по-литовски. Поэтому некоторые незнакомые слова для меня – просто звуки, красивые звуки, певучие.
После молитвы и объятий садимся в машину и едем дальше, возбужденные и радостные.
– Я только что исцелился, – говорит Гинтас.
– Да. Бог снял с тебя проказу греха, – отвечаю я.
– Нет, я не это имел в виду. Я исцелился от болезни. Я это во время молитвы почувствовал, как болезнь и боль – все ушло.
Мы едем мимо темного леса – прямо в звездное небо.
Ответить С цитатой В цитатник
Heidelbeeren   обратиться по имени Суббота, 03 Марта 2007 г. 04:40 (ссылка)
Атлас Западной Европы
Из Приекуле нам передали несколько книг и "Атлас Западной Европы" – большой такой, желтый. В то время мы много книг "в наследство" от уезжающих в Германию немцев получали.
Сидим с Эльвирой и рассматриваем карту Германии, с чужими нам названиями городов, рек и озер. Вдруг наталкиваюсь на маленький городок рядом со Штутгартом – Корнталь.
Сколько раз слышал я это сочетание звуков по радио, когда во время службы в армии слушал радиопередачи "Трансмирового радио" и слышал голос Василия Васильевича Магаля, Артура Ивановича Майера или Николая Водневского! Они всегда давали этот адрес.
Движимый каким-то сильным внутренним побуждением, показываю Эльвире на этот городок и говорю:
– Эльвира, если мы когда-нибудь уедем в Германию, то жить будем здесь.
Корнталь еле-еле на карте видно, в тени от пальца и прочесть невозможно.
В то время у власти был последний свой год Леонид Брежнев. Гайки по всей стране закручивали. Германия для нас была как страна чудес из сказки или Море Дождей на Луне.
В конторе совхоза секретарь мне говорит:
– Цорн, вас в паспортный стол вызывают.
– Ничего хорошего такой вызов означать не может. Опять какая-нибудь выдумка КГБ, – отвечаю.
На следующий день поехал. Начальница паспортного стола очень вежлива:
– Пан Цорн, подавайте документы на выезд, вам обязательно дадут разрешение. Это я точно знаю.
Документы подать – дело одного часа, так как они были готовы: мы уже много лет подавали документы на рассмотрение. Но получали отказ.
И вот через две недели, в конце декабря 1981 года, получаем по почте уведомление с вызовом в паспортный стол. Едем с Эльвирой в Радвилишкис. Держу в руках заветную бумагу: "Решением Совета Министров Литовской Социалистической Республики гражданину Владимиру Андреевичу Цорну со всей семьей разрешается выезд на постоянное место жительства в Федеративную Республику Германии".
У Эльвиры в глазах светится радость.
Ответить С цитатой В цитатник
Heidelbeeren   обратиться по имени Суббота, 03 Марта 2007 г. 04:40 (ссылка)
Ночь во Фридланде
Германия ночью из окна самолета кажется одним большим городом. Но с высоты полета видно, что это автострады, как артерии, связывают залитые светом города. Нескончаемый поток машин представляется пульсирующим потоком, питающим жизнь людей в этих городах.
Гарри, Лиля, Отто и я стоим в кабине летчика и смотрим на мерцающие приборы, на землю отцов наших под нами, слушаем как завороженные настоящую немецкую речь, и нам кажется, что происходящее – просто сказка.
После теплой встречи с родными и друзьями в аэропорту Франкфурта нас на автобусе отвезли в лагерь для переселенцев, во Фридланд. Через этот лагерь прошли уже миллионы возвращенцев. И им посвящен мемориальный комплекс у стены лагеря. Он произвел на меня очень сильное впечатление – первый памятник "другой стороне".
Нашу семью определили в одну из комнат в лагере. Завтра начинается хождение по кабинетам и оформление документов на жительство. Приходить нужно всей семьей, со всеми детьми. Завтрак в половине седьмого – это значит, что подъем в шесть, то есть засветло.
Первая ночь в Германии! Несмотря на усталость, заснули мы очень поздно.
К половине седьмого мы, уже одетые, вышли в морозную ночь. Дети, полусонные, без слова ропота – с нами. Эльвира с ребенком в каждой руке, я одного держу на руках, другого – за руку.
Тишина. Прошли до ворот лагеря – ни души. Посмотрели на часы на башне церкви – половина второго ночи. Мы в полумраке комнатушки перепутали часовую и минутную стрелки. Пошли назад. Опять легли в уже успевшую остыть постель – дожидаться утра.
Часы на церкви бьют: бам, бам, бам! Три часа ночи. Мы в Германии. Бам, бам, бам, бам! Четыре утра.
Где я найду работу? Бам, бам, бам, бам, бам! Пять. Сможем ли мы в этом чуждом нам обществе воспитать наших детей по-христиански?
Колокол не мешал мне – это был колокол церкви. Разве он может мешать?
Ответить С цитатой В цитатник
Heidelbeeren   обратиться по имени Суббота, 03 Марта 2007 г. 04:41 (ссылка)
Ангела мы не видели

– Эта скала называется Лореляй. Вы знакомы с гер-манскими легендами? – наш учитель на уроках немецкого языка от всей души старается познакомить нас с историей и культурой нашей родины.
– За этим изгибом Рейна вы увидите прекрасную долину реки Мозель. Здесь в Германии выращивают изумительные сорта винограда, отсюда наше вино идет во многие страны мира, – пытается привлечь внимание нашей группы учитель.
После полутора месяцев в лагере Унна-Массен нас переселили в лагерь для изучения немецкого языка в Валдбрёль. Там нам дали трехкомнатную квартиру и определили Гарри в школу, а меня – на курсы языка. Эльвира – в ожидании нашего пятого ребенка, заботится обо всех нас, чтобы нам было сытно и уютно.
Церковь братских меннонитов в Нойвиде, членами которой были моя сестра Ирма и ее муж Петр Бергман, отправилась в поездку по Рейну. Наши родственники пригласили и нас поехать с ними.
Мы раньше не могли себе даже представить такую красоту, которая раскрывалась нам за каждым изгибом могучей реки, по которой медленно и как-то очень степенно шли длинные-предлинные баржи и небольшие пассажирские суда.
– Здесь мы выйдем на прогулку по берегу. Будьте осторожны, – голос нашего гида стал таким привычным, что не каждому его слову придаешь значение.
Мы с детьми перешли через идущую вдоль реки дорогу. Она называется "бундесштрасе". Нам кажется, машины по ней проносятся с умопомрачительной скоростью.
– А где Отто? – спрашивает Эльвира.
– Опять с кем-то заговорился.
Отто – на другой стороне. Увидев, что мы уже ушли, бежит сломя голову за нами, не обращая внимания на дорогу. А по дороге мчатся машины.
– Отто, стой, подожди!!!
Но наш пятилетний сын бежит на дорогу прямо под колеса несущегося на него автомобиля. У нас обрывается сердце, холодный ужас наполняет душу.
В последний момент мы видим, как Отто будто на что-то натолкнулся или его кто-то за воротник клетчатого пальтишка дернул назад. В нескольких сантиметрах от его головы – ширк – промелькнуло зеркало не успевшего даже затормозить автомобиля.
Я держу Отто на руках, Эльвира держит его за руки – Бог послал ангела, чтобы сохранить нам сына.
Ответить С цитатой В цитатник
Heidelbeeren   обратиться по имени Суббота, 03 Марта 2007 г. 04:41 (ссылка)
Что вы намерены делать?

К нам в лагерь приехал Виктор Бланк. Он работает в миссии "Свет на Востоке". Откуда он узнал, что мы в лагере, не знаю.
– Ты бы не хотел работать в миссии? – спросил он прямо, так сказать, с порога. Виктор привык все делать сразу и до конца, как он говорит, гвозди со шляпками.
– Что ты имеешь в виду? – спрашиваю, бросив взгляд на Эльвиру.
– Я спрашиваю, не хотел бы ты работать в миссии "Свет на Востоке"?
– И кем?
– Это уже другой вопрос. Об этом тебе нужно будет поговорить с директором, Берндтом Диком.
С Берндтом Диком мы встретились в Нойвиде, у моей сестры Ирмы и ее мужа Петра.
Петр – мой переводчик. После беседы о моем служении в Литве, об образовании и так далее Берндт Дик спросил меня:
– Господин Цорн, а чем вы намерены вообще в Германии заниматься?
Мне не пришлось долго размышлять, я знал, в чем мои друзья и сотрудники в Советском Союзе нуждаются:
– Во-первых, миссионерам в СССР нужна техника: машины, проекторы, магнитофоны. Во-вторых, им нужна специальная литература для работы с неверующими. Почти все книги, которые мы получаем с Запада, рассчитаны на верующих. Затем им нужны фильмы и слайды для евангелизационной работы. И вы, наверное, знаете, что в СССР люди говорят на более чем 150 языках. Все эти народы нуждаются в проповеди Евангелия на языке их сердца, на языке их матери, на их родном языке.
Это то, что Бог положил мне на сердце.
Прошло несколько месяцев после этого разговора. Второе ноября 1982 года. Я сижу в маленьком кабинете в миссии "Свет на Востоке". В комнате стол, стул и пишущая машинка с русским шрифтом.
– Это ваше рабочее место, – сказал мне директор. – Ваше служение – организовывать нашу работу для Советского Союза.
В моем описании рабочего места, то есть описании моих служебных обязанностей, стоят все те пункты, которые я ему назвал в Нойвиде.
То, что Бог положил мне на сердце, Он позволяет мне делать. Перед моим внутренним взором – Литва, я держу в руках "Атлас Западной Европы" и вижу на карте маленький городок Корнталь. Мы дома.
Ответить С цитатой В цитатник
Heidelbeeren   обратиться по имени Суббота, 03 Марта 2007 г. 04:42 (ссылка)
Два открытия
Когда я еще служил в армии, я видел на стене в методическом кабинете огромную карту Европы. От нашей косы, где был расположен наш, самый западный в СССР, гарнизон, концентрическими кругами расходились зоны захвата нашими самолетами. Наши самолеты могли сбросить атомную бомбу, например, на Брюссель.
Федеративная Республика Германии – наш непосредственный, прямой противник, учили нас на политзанятиях. Мы выросли с четким образом врага в голове. Русские дети зачастую думали, и я не преувеличиваю, что у немцев есть рога.
Мой сотрудник в Киргизии рассказывал, как они в середине пятидесятых годов, узнав, что к ним в село приезжают на постоянное жительство немцы, стояли на окраине села, спрятавшись за баней, с камнями в руках. "Видим, идут со станции. А... рогов нет! Мы так удивились, что забыли о намерении их камнями забросать", – рассказывал он мне.
Такими нам показывали немцев по телевизору минимум два-три раза в неделю. Конечно же, я пропаганде не верил, как казалось мне.
Наш учитель на курсах немецкого языка пригласил меня на демонстрацию в Бонн. Против Рейгана и против ракет "Першинг". Такого стечения народа я не видел ни разу в жизни. Столько коммунистов и марксистов мне не приходилось видеть даже в стране "победившего социализма".
Итак, первое, потрясшее меня до глубины души открытие, которое я сделал в Германии: немцы – левые. Марксистские идеи проникли в сознание немцев настолько глубоко, что я долго не мог поверить, что люди, с которыми я имею дело, – те самые западные немцы, которые считались злейшими врагами советских коммунистов.
Но наше служение в миссии "Свет на Востоке" позволило нам, Эльвире и мне, познакомиться со многими верующими людьми в земле Баден-Вюртемберг. Обычно это были небольшие домашние собрания или собрания "штунды" после церковного служения. Мы видели в домах этих людей, на стене в кухне, списки узников за Слово Божье.
– Когда я готовлю завтрак, обед и ужин, то могу молиться за страдающую и гонимую церковь, – говорит нам хозяйка.
На меня смотрит с небольшого листка Галина Вельчинская – ее посадили в тюрьму за то, что она вела воскресную школу.
– За нее я молюсь особенно, – заметила мой взгляд хозяйка.
Мне кажется, Галина смотрит на меня с укором.
Я сделал для себя второе важное открытие: в Германии верующих людей гораздо больше, чем это кажется на первый взгляд, а их посвящение Господу и любовь к Его Церкви выходят далеко за узкие пределы наших представлений.
Ответить С цитатой В цитатник
Heidelbeeren   обратиться по имени Суббота, 03 Марта 2007 г. 04:42 (ссылка)
Младшие

Томас родился в Валдбрёле, а Марианна – уже в Штутгарте – это наши двое младших. Трудно себе представить детей с более разными характерами. С утра до вечера они вместе. Томас дразнит Марианну, она плачет, приходит жаловаться. Успокоившись, бежит искать его. Первые слова Марианны утром: "Где Томас?", а Томаса: "Марианна уже встала?"
Томас – динамичный, себе на уме. Полагаю, от наследственности зависит гораздо больше, чем мы думаем. Не мог же Томас знать, как я вел себя в четыре года! Не удивляюсь словам Писания, что все мы наследуем природу Адама.
Марианна – усыпанная, как золотом, веснушками, весёлая и приветливая девочка. Смотрю на нее и думаю: ангелы, должно быть, тоже с веснушками. Я знаю, что любовь слепа. А как смотрит на нас Бог? Какими Он видит нас?
Я знаю. Я – Его дитя. Я знаю, что Он мне радуется, как я – своим детям, которых Он дал мне на время.
Ответить С цитатой В цитатник
Heidelbeeren   обратиться по имени Суббота, 03 Марта 2007 г. 04:43 (ссылка)
Моя церковь
В Корнтале мы практически никого не знаем. Есть здесь две семьи из Киргизии, которые уже пять-шесть лет живут в Германии! Нам это вечностью кажется. Бланки, Виктор и Елена, опекают нас во всем, что касается нашего устройства. Они пекутся о нас, как о своих родных. Вилли и Маргарите Фризен мы особенно благодарны. Они научили нас проводить свободное от работы время с детьми, играть с ними в игры и просто гулять по городу.
Нас, совсем чужих, пригласили на празднование Рождества. Для немцев, а Бланки и Фризены, хотя и из России, типичные немцы, они и между собой говорят по-немецки, Рождество – семейный праздник. Постепенно и ненавязчиво они показали нам преимущество общения с местными немцами, а не изоляции.
Первые годы особенно важны для интеграции. Наши новые друзья Вилли и Маргарита сыграли для нас неоценимую роль. Мы часто у них в гостях, даже отпуск они проводили вместе с нами.
Однажды Маргарита предложила присмотреть за Марианной, чтобы дать нам с Эльвирой возможность вместе поехать в Польшу и Чехию (в мою ответственность входит поиск новых путей для переправки христианской литературы за "железный занавес", и мне приходится часто ездить в страны Восточной Европы, в Советский Союз меня не пускают). Остальных детей взяли родители Эльвиры на это время.
Через Вилли и Маргариту мы нашли много новых друзей в церкви. Прошли десятилетия, а в памяти свежи приветливые улыбки и светящиеся любовью глаза нашего пресвитера, брата Мюллера, так его все называют, и его жены Маргариты.
А у руководителя воскресной школы Эльфи Хоршани такое широкое сердце, что она может вместить в него, так нам кажется, детей всего мира. И наши дети нашли там уют и тепло. Они в нашей церкви – дома. Нам никогда не приходилось детей заставлять идти в церковь.
Впервые стою перед церковью. На членском собрании я вышел вперед, чтобы сказать то, что меня просто переполняет. Мой немецкий оставляет желать лучшего. Но и молчать не могу – разорвется сердце: "Я бы хотел сейчас пройти по рядам и погладить каждого по голове, прикоснуться к каждому и сказать, что я люблю вас. Вы – моя церковь. Я опять дома".
Ответить С цитатой В цитатник
Heidelbeeren   обратиться по имени Суббота, 03 Марта 2007 г. 04:44 (ссылка)
Дом

Первый год в Корнтале мы жили в очень маленькой, тесной квартире.
Потом нам предложили переехать в отдельно стоящий домик, принадлежавший когда-то вернувшемуся из Камеруна миссионеру, а теперь – его детям, которым уже более восьмидесяти. Домик старенький, но уютный, с газовыми печами.
Однажды хозяйка спрашивает меня:
– Господин Цорн, не хотели бы вы купить наш дом? Мы переходим жить в дом престарелых, поэтому вынуждены продать свою недвижимость.
– Конечно, хотел бы, – ответил я, не задумываясь. – Вопрос только в цене, сможем ли мы его купить.
– Мы пригласим специалиста, который оценит дом, потом поговорим.
– А я в это время узнаю, какой кредит нам может дать банк, – обещаю я.
И вот мы сидим за столиком в квартире нашей хозяйки. Она и ее сестра радостные, возбужденные.
– Вот оценка, – передают они нам папку с чертежами и расчетами. – Для Корнталя очень даже недорого.
Мы с Эльвирой смотрим на цифры, и у нас перехватывает дыхание.
– Мы не можем купить ваш дом, – говорю я с замиранием сердца и замечаю в глазах Эльвиры слезы. – Наш кредит на покупку дома меньше на пятьдесят тысяч марок.
– Ах, госпожа Цорн, не расстраивайтесь, – улыбается хозяйка, маленькая, щуплая, жизнерадостная старушка, бывшая учительница религии, и смотрит на свою сестру, которая всю жизнь была миссионеркой. – Господь сказал мне, чтобы мы продали дом вам, семье Цорн. Пятьдесят тысяч не должны играть тут никакой роли.
Она говорила о пятидесяти тысячах, как о пятистах марках.
Виктор Бланк, организованная им команда и наши родственники помогли нам перестроить дом, расширить его, и теперь мы живем в своем доме, посреди "святого Корнталя", как его называют. Мы знаем, что дом этот дал нам наш Господь, это Его подарок нам "на новоселье" в новой для нас и пока еще такой чужой Германии.
Ответить С цитатой В цитатник
Heidelbeeren   обратиться по имени Суббота, 03 Марта 2007 г. 04:44 (ссылка)
Праздник

Виктор Бланк – гениальный изобретатель тайников для нелегального провоза христианской литературы за "железный занавес" – в страны Восточной Европы. Два самых "продуктивных" мы отправили в 1982 году в Финляндию. Оттуда ближе через границу, и поездки могут быть короче и чаще. Это вагоны-домики, трейлеры, которые можно прицепить к легковому автомобилю и ехать в отпуск.
В один такой "домик" вмещается 1110 Новых Заветов, в другой – 870. Вся мебель в них полая, прикреплена к полу и стенам так, что ее можно, зная, что открутить и куда надавить, разворачивать. Новые Заветы легко извлекаются. Когда освобождается мебель, в тесном домике не развернуться. Удивляешься, как в таких тонких стенках помещается такое огромное количество книг.
Я не могу себе позволить ехать в отпуск в Эстонию или Ленинград с таким вагоном-домиком на прицепе. Моя задача – находить в Советском Союзе добровольцев, устанавливать контакты, вести переговоры с финнами, привозить им литературу. Я еду на пароме, который идет из Хельсинки в Таллинн. Среди пассажиров – наши курьеры. Я еду встретиться с нашими главными людьми в Риге и Таллинне. До сих пор одним из важных для нас контактов был Янис Рожкалнс, но его арестовали. Нужно искать ему замену.
Перед пограничным контролем длинная очередь пассажиров. Как только пограничник берет в руки мой паспорт, он нажимает кнопку под столом, и ко мне направляются несколько человек в гражданском. В зале становится светлее: вижу людей с кинокамерами, направленными на меня. Фотограф не перестает делать снимки. Мне велят открыть чемодан, потом сумку. Ничего не находят. Вижу, что ищущие начинают волноваться.
Я спокоен, так как знаю, что не взял с собой ничего, что могло бы меня скомпрометировать. Потом меня уводят в отдельную комнату. Там меня раздевают почти догола и продолжают обыскивать.
Руководящий обыском сотрудник КГБ, лет около 30, холеный, очень уверенный в себе, сдается. Ничего не нашли. Он представляется старшим следователем Николаем Ивановичем из Рижского управления КГБ. Следователь по делу Яниса Рожкалнса. Он показывает мне копии моих тайных писем Янису и говорит:
– Господин Цорн, согласно материалам следствия, вы проходите по нему в качестве одного из главных свидетелей. Согласитесь выступить на суде в качестве свидетеля – и вы будете иметь возможность приезжать в нашу страну когда только захотите. Не согласитесь – ноги вашей никогда больше здесь не будет. Не видать вам ни друзей ваших, ни матери, ни родственников. Решать вам, но власть в наших руках.
Я недолго думаю. Выбора у меня нет. Не буду же я играть им на руку и свидетельствовать против моего друга и сотрудника.
– Господин следователь, – говорю я. – Свидетелем против Яниса Рожкалнса я выступать не буду. Отвечать на ваши вопросы я тоже больше не буду. Я гражданин ФРГ и говорить с вами буду только в присутствии нашего консула. Я делаю сейчас свое последнее заявление: будет еще и на нашей улице праздник.
Прошло двадцать лет со времени этого разговора и моего выдворения из СССР.
После заседания правления Эстонского филиала миссии "Свет на Востоке" я гуляю с моими друзьями, нашими миссионерами в Санкт-Петербурге Сергеем и Ритой Конторович, по улицам старого Таллинна. Проходим мимо бывшего центрального управления КГБ Эстонии, и вдруг мое сердце наполняется таким восторгом и ликованием, что не могу сдержаться и во весь голос кричу во славу Божью. Сергей и Рита удивленно смотрят на меня.
– На нашей улице праздник! – отвечаю я на их немой вопрос и не могу сдержать слез радости.
Ответить С цитатой В цитатник
Heidelbeeren   обратиться по имени Суббота, 03 Марта 2007 г. 04:45 (ссылка)
Дар
В феврале 1988 года выпустили всех осужденных за Слово Божье. Некоторые получили предложение эмигрировать. В их числе был и Янис Рожкалнс.
В марте 1988 года стало возможно посылать по почте книги в Советский Союз всем желающим. В миссию приходило по три тысячи писем в день!
Первый грузовик, загруженный литературой, пересек границу: в тайниках нужды больше не было!
Яков Тильман не удержался и сфотографировал грузовик на площади у собора Василия Блаженного, на фоне Спасской башни Кремля. Могу себе представить его чувства!
В 1989 году я получил, наконец, разрешение посольства посетить по приглашению Союза баптистов Украины Советский Союз с официальным визитом. Поехали мы с Эльвирой. Приняли нас очень радушно. Мы посетили многие церкви. Старались ездить туда, куда иностранцы обычно не едут: в сельские общины, провинциальные города.
Мы увидели битком набитые молитвенные дома. В первых рядах везде – дети. Много детей. Нам их было немного жаль: собрания длятся по два-три часа; четыре, а то и пять проповедей, притом только для взрослых.
– Нужно что-то придумать специально для детей, – говорит Эльвира. – Может, перевести материал для воскресной школы.
– Это опять не для детей, а для учителей воскресных школ. Хорошо было бы издавать что-то, что дети получали бы сами...
– Детский христианский журнал!
Мы до сих пор не знаем, кому из нас первому пришла эта мысль. Мы считаем ее нашей общей идеей, которую дал нам Господь при виде такого огромного количества детей, вынужденных слушать недоступные их пониманию проповеди. В пути выбираем название.
– "Колокольчик".
– "Звонок".
– "Огонек".
– "Лучик".
– "Тропинка"!
На этом мы остановились. Наши дети потом говорили нам, что "Тропинка" – наш седьмой ребенок. "Дети – дар от Господа", – говорит Писание. В этом смысле наши дети были правы. Мы приняли этот журнал как дар от Господа.
По самым скромным подсчетам, у журнала более миллиона читателей. Эльвира готовит каждый очередной номер на русском языке, затем он переводится на украинский и немецкий языки.
Самая большая радость для нас – получать от детей и взрослых письма, в которых они пишут, что пришли к Господу и получили спасение благодаря чтению журнала.
А сейчас идет подготовка к изданию "Тропинки" на румынском и казахском языках. Страницы из "Тропинки" печатаются в нашем болгарском журнале "Прозорец" и в литовском "Живые источники". А английское издание, по мнению нашего директора в США Андрея Бондаренко, только вопрос времени.
Ответить С цитатой В цитатник
Heidelbeeren   обратиться по имени Суббота, 03 Марта 2007 г. 04:45 (ссылка)
Вспомни!

В 1990 году я ехал поездом из Киева в Шяуляй. Через Вильнюс поезд проходил ночью. Я спокойно спал в то время, когда советские танки штурмовали телевизионный центр, расстреливали защитников независимости.
Утром на всех каналах телевидения одна программа и одни и те же картины: по всей Литве массы людей на улицах, демонстрации в городах, беспокойные лица пожилых, познавших на собственном опыте все опасности великих перемен. И постоянно повторяющиеся кадры вооруженного столкновения в телевизионном центре в Вильнюсе прошлой ночью, в ночь с субботы на воскресенье.
Я говорю свою первую проповедь в свободной Литве, в стране, которой еще предстоит свою свободу отстаивать. Как никогда раньше, ощущаю свое единство с этим народом.
Через несколько дней еду в Ригу, откуда хочу лететь домой. Даже в такое смутное время автобусы идут по расписанию. В Риге волнение. Весь старый город в баррикадах, на которых дежурят люди с автоматами.
Хожу среди них, пью с ними кофе. Еду в телевизионный центр на острове. Там везде костры и множество вооруженных людей возле них.
Поднимаюсь на самый верх в сопровождении молодого человека с автоматом. Передо мной – панорама города, ощетинившегося и затаившего дыхание перед одним из решающих моментов своей истории.
Почему я в эти дни попал в Литву и Латвию? Почему Бог устроил так, чтобы я был здесь именно в эти дни? Я думаю, что Бог мне просто решил кое-что напомнить. Он как бы напоминал мне: "Помнишь, что Я говорил тебе, когда ты посещал Пяткуса и Терляцкаса, собирал подписи под написанными тобою письмами в Комитет по правам человека в ООН, когда организовывал петиции в Комитет защиты мира и писал письма Юрию Орлову и Андрею Сахарову? Вспомни, как Я сказал тебе: оставь это дело Мне. Занимайся тем, к чему Я тебя призвал. Я знаю, знаю, что ты в конце концов послушался Меня. Потому Я и позволил тебе увидеть все это, увидеть собственными глазами".
Ответить С цитатой В цитатник
Heidelbeeren   обратиться по имени Суббота, 03 Марта 2007 г. 04:46 (ссылка)
Рубеж
– Вызови, пожалуйста, врача. Мне очень плохо, – еле слышно говорю я Эльвире, сидящей возле моей постели.
Прибывший врач вызвал скорую. Меня перенесли в машину скорой помощи, и она, включив мигалки, помчалась в больницу.
Прихожу в себя. Надо мною суетится в панике врач скорой помощи. По-моему, он какими-то электроприборами заставил мое сердце опять работать.
– Говорите с нами, – просит медбрат и светит мне фонариком в глаза.
Врач в приемном покое больницы спросил меня, в чем дело. Я сказал, что от высокой температуры у меня останавливается сердце. Пока говорю с ним, чувствую, что мне опять становится плохо и я начинаю терять сознание.
Прихожу в себя за синей занавеской. Вокруг тихий говор. Зашел врач.
– О, вы пришли в себя! Это хорошо. Вы бывали где-нибудь за границей в последнее время?
– Да. В Украине и в России. Но это не имеет отношения к...
Врач что-то записал и вышел.
Я вспоминаю, как это было в первый раз. Мы ехали с Андреем поездом из Киргизии в Казахстан. У меня была высокая температура, и я посреди степи несколько раз терял сознание. Поезд остановили на полустанке, где был врач, и тот сделал мне жаропонижающий укол. Мне тогда показалось странным, что из-за меня поезд в степи остановили и что врач-казашка спасла мне жизнь. Я спал до самой Караганды, где Ольга, наша сестра, уложила меня в постель и обложила горчичниками.
Потом это повторилось еще раз, перед самым отъездом в Германию. Стоял лютый мороз, был буран, а нам нужно было из Риги возвращаться домой. Дороги все замело. За несколько километров до дома мы застряли в глубоком снегу – по окна машины. Долго боролись, потом сдались. Проезжавший мимо трактор прицепил нас цепью и дотащил, поверх сугробов и заносов, до самого дома. Мы так промокли и продрогли, что болезнь не заставила себя долго ждать. Я помню только, что мне стало плохо. Очень плохо. Больше ничего не помню.
Теперь, зимой 1995 года, это случилось со мной еще раз.
Врача нет. Я чувствую, что мне опять становится плохо. Думаю: "А что, если я вот прямо сейчас предстану перед Господом? Может, мне как-то подготовиться нужно?" Молюсь. Благодарю Бога за прощение, которое Он мне дал благодаря крови Христовой. Благодарю за то, что Он взял на Себя все заботы мои о семье, если Он решил отозвать меня из этого мира. Думаю: "А как готовиться?" Вдруг осознаю, что мне, как Его ребенку, не нужно готовиться – Он меня приготовил.
Теряю сознание.
Ответить С цитатой В цитатник
Heidelbeeren   обратиться по имени Суббота, 03 Марта 2007 г. 04:47 (ссылка)
Мое время

Мне всегда казалось, что я живу не в свое время. Когда я был ребенком и жил в Казахстане, я часто уходил один далеко в степь между сопками, чтобы не видно было террикоников шахт и дыма от паровозов, ложился в зарослях караганика или в тени огромных лопухов и мечтал.
Надо мной только синее небо, редкие облака. Я слышал мерный грозный шаг пехоты Александра Македонского или топот конницы Чингисхана. Мимо меня пробегали охотники с каменными топорами в погоне за диковинными животными, или пастух пел недоступную моему восприятию песню и аккомпанировал себе на старинном инструменте. Черты лица его были такие чужие и такие близкие!
Мои фантазии зависели от того, какую книгу я читал, и жизнь в описываемую эпоху всегда казалась мне интересней, чем в наше время.
Чуть повзрослев, я стал читать научную фантастику и книги из серии "Библиотека приключений". Мне казалось, что моя настоящая жизнь – жизнь во времена моих героев, что моя реальная жизнь – это не наше время.
Прошло много лет. Я стал взрослым. Уверовал. Прошел свое первое испытание огнем в армии. Но чувство, что я живу не в свое время, осталось. Оно было уже не таким повседневно сильным, но было всегда. Особенно, когда я читал книгу Деяния апостолов. Иногда я сидел на собрании, а слышал звон мечей – это торговцы защищаются от разбойников, или топот ног, обутых в сандалии, – это путники в горах. А среди них Павел.
В церкви пел хор, а я иногда слышал завывание ветра в снастях терпящего крушение корабля. Буря стихала, и я видел лежащего на обломках и качающегося на волнах одинокого человека. Лицо и спина его – все в шрамах. Кожа от ветра и солнца как дубленая. Он открывает глаза...
– Встанем для молитвы, – говорит пресвитер.
Да, мне всегда казалось, что я живу не в свое время. Не могу сказать, что я был несчастлив. Ни в коем случае. Просто где-то глубоко в моей душе была какая-то неопределенная пустота, которую я не мог ничем заполнить. Не мог же я перенестись в прошлое на машине времени моего любимого автора – Герберта Уэллса! Я это прекрасно понимал и радовался небу.
Есть на Кавказе народ, который имеет очень интересную историю. Балкарцы. Я в гостях в Нальчике. Здесь наша миссия поддерживает служение балкарского проповедника и евангелиста Алима Кульбаева.
– Хочешь поехать со мной в село? У нас там домашнее собрание, – предлагает он.
– Конечно, хочу!
После недолгой езды мы приехали в село. Дома в нем бедные, дворы многих домов не огорожены, улицы местами похожи на свалку, а местами – и на обширное мелководное болото, в котором чувствуют себя уютно только утки, гуси да деревенская детвора.
Прошли мы в дом. Там уже собралась небольшая группа людей. Хозяйку зовут Баблина (бабушка Лина). Рядом ее дочь и внук. Алим со своим сыном. Старик. Зовут его Ибрагим Гелястянов. Он перевел Новый Завет и Псалтирь на балкарский язык.
Из него и читает затем Алим и проповедует, ссылаясь на испещренный зеленой и красной корректурной правкой текст, отпечатанный на игольчатом принтере. Алим держит листы в крепких, разрисованных татуировкой руках, – он пять раз сидел в тюрьме. "За все грехи, которые есть", – говорит он. О чем проповедует, не знаю. Знаю только, что по Евангелию от Матфея.
Алим Кульбаев приглашает спеть одну-две песни. Поем на балкарском языке. В сборниках у них песен пять, может быть, десять – не больше. Знакомые. Петь легко.
Потом молитва. Все встали на колени. Я сказал Господу, что было на душе, и слушаю, как молятся другие. Особенно один голос выделяется. Кто-то горячо и убедительно что-то говорит Господу. Приоткрыл один глаз, смотрю – Баблина руки подняла вверх, глаза раскрыты и говорит так, будто просительница перед престолом Царя за весь мир просит.
Я закрыл глаза – мне стало неудобно: она с Богом говорит, а я подсматриваю. Ко мне медленно приходит осознание, что Господь позволил мне присутствовать на одном из первых собраний первой балкарской церкви, слушать первого балкарского проповедника и молиться вместе с переводчиком главной книги за всю историю балкарского народа, слушать ходатайственную молитву одной из первых святых этого народа – Баблины...
Я почувствовал себя перенесенным во времена деяний апостолов. Это тот же самый Бог создает здесь, в горном селе на Кавказе, среди балкарского народа, Свою Церковь, точно так же, как Он созидал Свою Церковь 2000 лет назад. Пытаюсь отыскать в душе чувство несоответствия, которое сопровождало меня всю жизнь, и не могу его найти.
Я живу в мое время. В Его время.
Ответить С цитатой В цитатник
Heidelbeeren   обратиться по имени Суббота, 03 Марта 2007 г. 04:47 (ссылка)
Письмо

Я сижу в кабинете Эльвиры. Она – главный редактор "Тропинки". Нам так кажется, что "Тропинка" стала нашим с ней основным служением.
Никогда бы не смог подумать, что мы с ней журналистами станем.
– Послушай, – говорит Эльвира, – пришло письмо из Украины от одной девочки, которая подписалась на журнал в Киеве.
Письма мы получаем регулярно. Их очень много, писем от читателей. Таких, как это, – не так много, но тоже бывают.
Эльвира читает: "Меня зовут Маша. Живу я в селе Н., в Украине. Семья моя неверующая. С „Тропинкой“ я познакомилась в нашей библиотеке. Журнал мне понравился. Я написала по адресу, который был указан в „Тропинке“, и стала получать его регулярно. Я с нетерпением жду каждого нового номера. Получу – не могу ничего делать, пока не прочту.
Однажды я не успела журнал прочесть дома и взяла его в школу. Сижу на уроке и читаю. Стараюсь, чтобы учительница не увидела. Но она увидела и отняла у меня журнал. Пока мы делали задание, она его читала. Потом говорит мне: „Маша, ты почему скрывала от нас, что выписываешь такой хороший журнал? Мы его всем классом читать можем“. И стала его всем читать. Теперь весь наш класс верующий, и мы вместе с учительницей ходим в церковь".
Голос Эльвиры немного дрожит, когда она читает письмо. Я ее понимаю. Могли ли мы когда-то мечтать о том, чтобы Господь позволил нам говорить к миллиону детей?
Иногда Он дает нам знать: "„Тропинка“ – Мое дело. Посмотрите, как Я ею людей спасаю". И побуждает Машу написать нам письмо.
Ответить С цитатой В цитатник
Heidelbeeren   обратиться по имени Суббота, 03 Марта 2007 г. 04:48 (ссылка)
Его народ

Я никогда не думал, что Бог окажет нам такую честь, что у нас в доме будут собираться евреи. Что они будут спрашивать нас об их Боге и их Мессии.
– Вальдемар, я не хочу, как говорят, наводить тень на плетень, я – безбожник, – говорит мне небольшого роста человек лет пятидесяти пяти, которого зовут Марк Раик, кандидат наук Марк Раик.
Проходят недели. Раз в неделю, по вечерам, в нашем доме – кружок: встречи с людьми, желающими поговорить с нами о жизни, о стране, об истории Израиля, о Боге.
После двенадцати ночи я отвожу наших гостей в лагерь для переселенцев. Там у нас уже много знакомых. Среди них и наши первые – Анатолий и Ирина Ушомирские. Они приехали в Германию через неделю после того, как приняли крещение, и посетили меня в миссии. Так завязалось наше знакомство.
– Вальдемар, мне кажется, что я начинаю верить в Бога, – говорит мне Марк через несколько недель во время прогулки по лесу.
Эльвира с Розой Сергеевной, его женой, немного отстали от нас.
В лагере живут и Фишбайны. Гена, Валя и двое очень живых и подвижных детей. Когда я рассказал им суть Евангелия и спросил, желают ли они покаяться и принять Иисуса Христа, они охотно это сделали. Гена в кружке – самый активный, больше всех вопросов задает. Мы не поем и не молимся – такой у нас кружок.
– Вальдемар, – говорит Марк после одного из собраний кружка. – Мы уже много знаем о христианстве. Не могли бы вы дать нам общий обзор или преподать нам систему христианского учения?
Несколько лет подряд мы проходили с кружковцами "Упражнения в христианстве". Саша с Зельмой, это моя сестра с мужем, тоже подключились к нам. Спустя некоторое время мы уже и поем, и молимся в кружке. Песни на русском, немецком и еврейском языках.
– Вальдемар, я уже начал молиться, – признается мне Марк и смотрит на меня выжидающе: что я скажу.
Не помню, что я сказал. Но если бы только он мог заглянуть мне в сердце!
В кружке у нас побывало очень много людей. Больше ста, это точно. Когда мы все собираемся, то еле помещаемся в нашем большом зале.
– Я готов, – говорит Марк Раик.
– К чему готов? – спрашиваю.
– Мне кажется, что я созрел. Я бы хотел покаяться.
Я радуюсь. Это уже не мое дело. Это Бог Марком Раиком занимается. Кандидатом наук Марком Раиком.
Я никогда не думал, что смогу по памяти петь песни на иврите.
Ответить С цитатой В цитатник
Heidelbeeren   обратиться по имени Суббота, 03 Марта 2007 г. 04:48 (ссылка)
Меконг

Перед моим мысленным взором – школьные годы. Я учусь в четвертом классе. Перемена. Все выходят во двор. Я, как всегда перед уроком географии, остаюсь в классе, чтобы постоять перед огромной физической картой мира. Если бы карта висела ниже, или я был выше ростом, или догадался бы забраться на стул, то, может быть, я "заболел" бы Норвегией или Гренландией. А так я не могу оторвать взгляда от Индокитая.
Я смотрю на карту и вижу густые джунгли, свисающие с огромных деревьев лианы, слышу крик обезьян в ветвях, вижу склоненных на рисовом поле работников с круглыми шляпами на головах, со спины слона смотрю на ряды поклоняющихся Будде монахов.
Перемены в школе, как всегда, слишком короткие. Звонок на урок для меня обычно был неожиданностью: я оказывался посреди Казахстана, во временном здании поселковой школы. Куда только в детстве так спешит время?
Прошло сорок лет. Я живу в гостинице в городе Чиангмай, бывшей столице Северного царства Таиланда. Мог ли я подумать, будучи мальчишкой, что попаду сюда, что буду ходить по пыльной земле Лаоса, стоять на границе с Бирмой и плыть на лодке по реке Меконг?!
Видит Бог, я – не поэт. Но эта поездка так меня взволновала, что я не мог не писать. Пишу Эльвире:
Теперь я видел наяву
И городскую суету,
И рисовых полей квадраты,
Согбенных тайцев череду,
Несущих тяжкую судьбу
К стопам глухого Гаутамы.
Ответить С цитатой В цитатник
Heidelbeeren   обратиться по имени Суббота, 03 Марта 2007 г. 04:49 (ссылка)
Олег
С тетей Ганей я подружился сразу после того, как уверовал. Старушка, небольшого роста, немного сгорбленная. А в глазах – такой огонь, любой молодой позавидует.
У тети Гани есть сын Олег. Он недавно вышел из тюрьмы, и тетя Ганя рада, что он ходит с нами на собрания, что мы с ним дружим и принимаем его как своего. Наш пресвитер решил – купим Олегу кларнет, чтобы мог играть в оркестре. Олег еще неверующий, но слушает внимательно. Себе на уме.
Во время службы в армии мы долго переписывались. Много-много лет его имя – в моей ежедневной молитве.
После тридцати лет переписка возобновилась. Вот уж у Бога много терпения! Олег уверовал. Член церкви и проповедник.
Поехал я по делам служения на Дальний Восток – там несколько миссионеров, которых мы поддерживаем, несут служение. Лечу с волнением: договорились встретиться с Олегом. В аэропорту Владивостока встречаемся.
– Ну ты, брат, постарел, не узнать тебя, – говорит, улыбаясь, Олег.
– Тридцать лет прошло, "молодой человек", – отвечаю, отдышавшись от объятий.
Вам приходилось когда-нибудь складывать пазл? Это картонная мозаика такая. Когда ее сложишь, то получается большая картина. И бывает, что какая-то частичка мозаики вроде и подходит по всем параметрам – цвету, штрихам, а ты пытаешься ее вставить – и не получается. Не отсюда она.
У меня такое ощущение с Олегом. Мне кажется, что я внутренне только тогда успокоюсь, когда он будет рядом. Я воспринимаю разделившее нас время и огромное пространство в 12 часовых поясов как что-то неправильное.
Или это я по небу тоскую?
Ответить С цитатой В цитатник
Heidelbeeren   обратиться по имени Суббота, 03 Марта 2007 г. 04:49 (ссылка)
За Алтаем
Когда мне было лет пять или шесть, я хотел знать, что лежит за лесопосадкой. Отец говорил: "Китай". Мама говорила, что там живут люди, похожие на наших квартирантов, калмыков.
– Если вы пошлете миссионеров в Туву, то мы обязуемся их поддерживать, – предлагаю я руководителям миссии "Свет Евангелия" во время Лозаннской конференции в Москве в 1990 году.
– Хорошо, мы подумаем и ответим.
Прошло более десяти лет со времени этого разговора.
На собрании в церкви "Свет Евангелия", что в Кызыле, столице Тувы, – рукоположение двух братьев на пресвитерское служение.
Василий Иванович Давидюк и двое других братьев молятся над посвящаемыми Богу. Пение. На тувинском языке, мелодичное, гортанное, низкое. Я смотрю на зал. Все верующие в зале похожи на наших квартирантов на Алтае.
На следующий день поездка по степи – что может быть прекраснее? – в Ак-Довурак. Степь уходит волнами холмов к синим горам на горизонте. Мне кажется, что она дышит.
В Ак-Довураке крещение в новой общине. Стою на берегу горной реки. Детвора поймала руками рыбку. Щебечут на тувинском, непонятном и таком близком мне языке.
Крещение, потом собрание, вечеря Господня и рукоположение на пасторское служение молодого тувинца. Я здесь и не здесь. Я как будто смотрю на происходящее из другого времени. Поднимаю глаза и вижу, как заходит солнце над Алтайскими горами, за ними – моя родина.
Я вижу степь, лесопосадку и мальчика, который смотрит в мою сторону, прикрыв глаза рукой. Лица его я не вижу: солнце заходит за спиной мальчика, такое яркое и красивое, что вызывает у меня слезы.
Ответить С цитатой В цитатник
Heidelbeeren   обратиться по имени Суббота, 03 Марта 2007 г. 04:50 (ссылка)
Украинцы

Откуда приходит любовь? Вдруг реально ощущаешь, что она здесь.
Украинцев я полюбил заочно: слушая христианские радиопередачи во время службы в армии. Правда, старшину Николая Шевчука, прозванного драконом за несправедливость, я, по непонятным причинам, украинцем не считал. А то бы я никогда не смог полюбить украинцев, их язык, их образ жизни и мышления.
Когда я сейчас думаю об Украине, перед моими глазами проплывают лица: лица украинцев, русских, евреев, болгар, знакомых и незнакомых. Лица, лица, лица... Лица моих друзей, живущих в стране, которую Бог любит особенно.
– Тебе легко любить украинцев, – говорит мне Григорий Иванович Комендант, председатель Союза баптистов Украины, – у тебя такие хорошие сотрудники.
Мы с ним на конференции рядом сидим. Я чувствую, как от этих слов тепло, начиная от сердца, разливается по всему телу. "Ибо любовь Божья излилась в сердца наши Духом Святым, данным нам". Оттуда она приходит, полагаю. "У меня здесь больше, чем только сотрудники, – здесь мои друзья, здесь моя церковь", – думаю я и растворяюсь в словах украинской песни.
Ответить С цитатой В цитатник
Heidelbeeren   обратиться по имени Суббота, 03 Марта 2007 г. 04:50 (ссылка)
Молокане
В начале двадцатого века Астраханка была большим молоканским селом в Украине. В ней было три больших молитвенных дома молокан.
Почти сто лет прошло с тех пор, как в Астраханке начал свое служение сотрудник Базельской миссии Вальтер Жак. Сначала он организовал "почту", потом библейскую школу.
Директор нашей миссии Эрвин Дамсон, директор нашей украинской миссии Василий Давидюк и я стоим перед зданием, в котором сто лет назад преподавал основатель миссии "Свет на Востоке" – нашей миссии. Теперь в этом доме сельсовет и... молитвенный дом общины духовных христиан-молокан.
Приветливая старушка показывает нам помещения и рассказывает о жизни общины:
– Раз в две недели к нам приезжает пресвитер, и мы можем проводить служение. Я живу напротив и открываю тогда Дом молитвы. Да и за порядком слежу. Вот, крыша протекать стала. Не знаем, что и делать: мало нас осталось-то.
– Мы – сотрудники миссии "Свет на Востоке" и приехали из Германии, – рассказываю я. – Основатель нашей миссии, Вальтер Жак, когда-то служил в вашей общине, в этом здании...
– Была библейская школа, – прерывает меня старушка. – О нем в общине еще помнят, хотя времени прошло уже очень много.
– А что бы вы сказали, если бы наша миссия опять прислала сюда миссионера?
– Я думаю, что все село бы радовалось.
Мы прощаемся. В сердце еще долго эхом отдается "македонский голос": "Придите, помогите нам".
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] 2 [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку