Devotion |
Дневник |
"His eyes see through, feel through, my devotion for life"
(Lotto Polo v. Nimmerdor)
Случайно, наткнулась на этот сайт, на эту художницу, столкнулась с ее любовью к небыкновенным созданиям природы: умным, грациозным и благородным.
Метки: лошади |
Marc Lavoine |
Дневник |
Toi Mon Amour
toi Qui A Le Cœur Lourd Mon Amour
est-Ce Que Tu M'aimes Toujours, Pour Toujours
moi Je Suis Fait Pour
toi Mon Amour
je Ne Pense Que Ça Tous Les Jours
moi Qui Ne Crois Plus Guère À L'amour
sur Un Signe Seulement De Toi
je Vole En Éclat Ah Ah Ah
avant Toi J'ignorais Tout Ça
et Tu N'en Savais Pas Plus Que Moi
à Nos Amours
avec Ma Pomme Et Ta Cueille D'amour
même Si C'est Pas Tout Rose Tous Les Jours
mon Cœur Se Bat Pour
toi Mon Amour
mon Corps En A Envie Tous Les Jours
moi Qui Ne Croit Plus Guère À L'amour
sur Un Signe Seulement De Toi
je Vole En Éclat Ah Ah Ah
avant Toi J'ignorais Tout Ça
et Tu N'en Savais Pas Plus Que Moi
<div width="200px"><embed src="http://www.6lyrics.com/mods/singit.swf" flashvars="lyricid=toi_mon_amour&iurl=http://www.6lyrics.com/images/scroll/0000_pre3.jpg&fo=66&s=31" quality="high" width="200" height="300" scale="exactfit" wmode="transparent" name="6Lyrics Widget" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" allowFullScreen="true" type="application/x-shockwave-flash" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" /><br><font size="1" face="verdana"> <a href="http://www.6lyrics.com/music/marc_lavoine/lyrics/toi_mon_amour.aspx" title="toi mon amour by marc lavoine on 6Lyrics.com" target="_blank">Marc Lavoine</a> on <a href="http://www.6lyrics.com" title="Top albums, mp3 & lyrics on 6Lyrics.com" target="_blank">6Lyrics.com</a></font></div>
Моя первая попытка прикрепить музыкальный файл не увенчалась успехом. Очень хотелось бы поместить у себя в дневнике французскую музыку. Она, правда, замечательна, как и ее страна, жители, ее ambiance.
О чем эта песня? что за вопрос? она, конечно же, о любви, об открытии (в н-нный раз) для себя этого чудесного, и каждый раз нового чувства.
|
Без заголовка |
Дневник |
Пора выходить из спячки, хоть зима только начинается.
Недавно нашла фразу Виктора Гюго: L'homme vit d'affirmations plus que de son pain,
что в переводе звучит приблизительно так: Человек живет больше аффирмациями, чем хлебом.
Трудно не согласиться, а еще и надеждами, и иллюзиями..... Признаю, что не все и не всегда, но как правило. А исключения, как всегда, его подтверждают.
Свой зимний дневник я начинаю цитатами о любви. Это будут цитаты на французском - признанном лидере выражения, экспрессии любви:
Ils réussiraient dans la vie réunis par un tel amour.
Et que souhaiter d'autre que cet amour qui nous fait rayonner de bonheur et remplit nos voix d'une chaleur et d'une certitude à la mesure de nos sentiments?
Quelle gravité pour exprimer une émotion issue du plus profond de lui....
Seul l'amour pouvait lui rendre l'amour perdu!
La beauté.... Mais n'y avait-il que cela, dans la vie?
Croyez-vous pouvoir me mentir? Je connais chaque expression de vos yeux, chaque infléxion de votre voix! Je ne peux pas vivre sans vous! Vous vouliez que je vous le dise, n'est-ce pas? Eh bien, c'est une chose faite!
Rien d'autre n'est plus essentiel. Нет ничего более важного (любви).
|
Мелочи |
Дневник |
Serge Gainsbourg Des petits riens
Mieux vaut ne penser à rien que de pas penser du tout,
|
|
Маленькие (ничего) мелочи
Лучше не думать ни о чем, чем совсем не думать
Ничего, это уже много
Ни о чем не помнишь, потому что обо всем забываешь
Ничего, это намного лучше, чем все
Лучше думать ни о чем, чем думать о Вас
Это ничего мне не стоит, Совсем ничего не стоит для меня
Но, как ничего не происходит, я думаю обо всем,
Эти маленькие (ничего) мелочи, которые мне достались от вас, даже если ничего не было, трижды ничего между нами
Естественно, это немного.
Эти маленькие мелочи, которые я аккуратно сложил,
Эти маленькие мелочи, которые мне достались от вас; лучше плакать из-за ничего, чем смеяться по любому поводу
Плакать из-за мелочи, это уже много
Но у Вас, у Вас ничего нет в сердце,
Я вам завидую, я на Вас сержусь, сильно
Это маленькие мелочи, исходящие от вас
Хотите ли Вы их, храните, что хотите
Я ни за что на свете больше ничего не хочу от вас,
Чтобы быть вашим, надо быть наполовину сумасшедшим
|
Что же все-таки такое мелочи? Все ли они одинаковы? Правда ли, что счастье (как и несчастье) состоит из маленьких мелочей? Все возможно... Но, вероятнее всего, что это зависит от точки, угла или поля зрения...
|
Amour |
Дневник |
Telles les premières lueurs du soleil
Ta douceur me sort de mon sommeil
L'exquise vision de ton visage
M'entraîne dans un tendre voyage
La première étreinte langoureuse
Au contact de ta peau soyeuse
Telle la promenade du bienheureux
Transporte tout mon corps dans les cieux
L envoûtante vision de ton regard
Dissipe dans mes yeux le brouillard
L'esquisse de ton sourire enchanté
Apparaît tel un voile rose nacré
Le doux son de ton rire exalté
Excite l'envie de t'embrasser
Le plissement de tes yeux souriants
Evoque l'immense tendresse d'un instant
Chaque retrouvaille déchaîne mon émoi
Chaque enlacement m'attire vers toi
Chaque bisou stimule mon amour
Chaque regard fait fondre mon coeur
И изображение, и стихотворение я "позаимствовала" у одной девушки на блоге. Извините, не могу сейчас перевести, но, уверена, что многие или знают французский или слышали о его невероятной привлекательности, шарме, о его недюжинном завораживании. Французский - язык любви, любви страстной, пылающей, возможно, быстро проходящей, но всегда прекрасной, когда она длится. У все того же, любимого мною Георгия Иванова есть строки: "Кто они, эти двое? О, не все ли равно. Их сейчас нет. Есть только сияние, трепещущее вовне, пока это длится. Только напряжение, вращение, сгорание, блаженное перерождение сокровенного смысла жизни". ("Распад атома")
|
Jonnhy Hallyday L'envie |
Дневник |
Qu'on me donne l'obscurité puis la lumière
Qu'on m'enlève ce qui est vain et secondaire
|
|
Пусть мне дадут темень, затем свет
Пусть мне дадут голод и жажду, а затем устроят пир
Пусть уберут из моей жизни тщетное и вторичное
Да пусть, наконец, я узнаю цену жизни!
|
Qu'on me donne la peine pour que j'aime dormir
|
|
Пусть мне дадут тяжелый труд, чтобы я любил спать
Пусть мне дадут холод, чтобы я любил пламя
Чтобы я любил свою землю, хочу, чтобы меня изгнали
И пусть меня закроют на год, чтобы я мечтал о…. женщинах
|
On m'a trop donné bien avant l'envie
|
|
Мне многое дали до хотения
Я забыл мечты и спасибо
Все, что имело цену
Что давало хотение жить и желание
И удовольствие тоже.
Пусть меня наделят хотением
Хотением иметь хотение….
Пусть зажгут мою жизнь!
|
Qu'on me donne la haine pour que j'aime l'amour
|
|
Пусть мне дадут ненависть, чтобы я любил любовь
И одиночество, чтобы я любил людей
Чтобы я любил тишину, пусть мне произносят речи
Пусть я дотронусь до нищеты, чтобы уважать деньги
|
Pour que j'aime être sain, vaincre la maladie
Qu'on me donne la nuit pour que j'aime le jour
|
|
Чтобы я любил быть здоровым, я должен победить болезнь
Пусть мне дадут ночь, чтобы я любил день
Пусть мне дадут день, чтобы я любил ночь
Чтобы я любил сегодня, нужно, чтобы я забыл «всегда»
|
On m'a trop donné bien avant l'envie
|
|
Я слишком много дал намного раньше желания |
Во французском языке несколько слов для ЖЕЛАНИЯ. ENVIE (англ. ENVY) словарь дает как "желание, охота", а однокоренной глагол означает "завидовать", т.е., как я понимаю, желать что тебе не принадлежит. У французского DÉSIR (англ. DESIRE) нет других значений, кроме ЖЕЛАНИЯ.
Песня красивая: музыка и слова друг друга дополняют.
|
Aphorismes humouristiques |
Дневник |
|
|
Avant d’étendre la confiture, il faut savoir de quel côté la tartine est beurrée.
Il faut prendre le risque d’être en avance pour être sûr de ne pas être en retard.
Quand on n’a pas le sens de la hiérarchie, mieux vaut se trouver en haut de l’échelle.
Le ciel n’est pas vide, il est plein d’infini.
Les femmes, c’est comme les bijouteries : on regarde, mais on n’ose pas entrer.
On ne fait pas une robe du soir avec une peau de cochon.
Peu importe que le chat soit noir ou blanc pourvu qu’il attrape les souris.
L’humour est une façon de se tirer d’embarras sans se tirer d’affaire.
|
|
Blagues |
Дневник |
Une très belle institutrice qui donne cours dans la classe des tous-grands de CM2. Un petit garçon, au premier rang, la regarde avec des yeux amoureux depuis la rentrée.
Un soir, elle le retient et lui demande :
-Pourquoi me regardes-tu toujours comme cela ? - Mademoiselle. C'est que je vous aime ! - Mais moi je n'aime pas les petits enfants ! - Oh, ne vous en faites pas Mademoiselle, on fera attention...
****
A bon entendeur...
-Putain! J'aurai dû écouter ma mère!
-Ah bon? Elle disait quoi?
-J'en sais rien! Je ne l'ai pas écouté!
***
|
Страницы: | [1] |