На пустынной ночной дороге, в воздухе, чуть поддернутом туманом, почувствовался еле ощутимый аромат свежих садовых роз. [Но откуда им взяться осенью, да еще и здесь, за несколько миль от какого-либо жилья?] Спустя несколько минут на горизонте появился силуэт, озаряемый каким-то невидимым светом, будто светом древней мудрости или тайного знания. Длинные волосы струились по плечам ровным полотном, скрывая большую часть фарфорово-белого лица. Лошадь замедлила шаг, тем самым показывая свою неохоту приближаться к путнику.
В это мгновение луна опять выглянула из-за обволакивающих небо черных туч, что позволило мне разглядеть юношу.
Он сидел прямо, как натянутая струна - это выдавало безупречную осанку, не свойственную людям низших сословий. Голова чуть наклонена, чтобы позволить волосам скрыть половину лица, вторая же половина сокрыта под черной кожаной маской. Из-под длинного плаща, расшитого винно-красными лепестками роз в цвет полной луны этой ночи, видна рукоять старинного клинка, тонкой ручной работы. Лошадь его отличается почти гигантскими размерами, хорошо развитой мускулатурой и - что на мгновение смутило меня – почти человеческими глазами, таковых не приходилось мне видеть никогда ранее. По сравнению с ним я показался бы несколько жалким. Запылившийся дорожный плащ скрывал капюшоном мои, чуть слипшиеся от пыли за несколько последних недель пути и запекшейся крови после битвы, длинные каштановые волосы. Сидел я немного сгорбившись, что не подобало моему положению, но облегчало боль в грудной клетке от недавно нанесенных в бою ран. Крест на шее так же был испачкан в крови, впрочем, как и все мое одеяние.
[И о чем я только думал отправляясь в путешествие в одиночестве, уповая лишь на силу своих рук, врожденную храбрость и веру?]
- кои все же не подвели Вас.. – отозвался в этот момент юноша. Голос его был поистине мягок и по дьявольски нежен.
- не тактично с Вашей стороны.. – хотел начать я, но он опередил меня извинением.
- я приехал за Вами, сударь – его слова словно слетали с губ, не притрагиваясь и не шевеля их.
- чем в этот раз обязан таковому? – с налетом удивления поднял бровь.
- Вы не сможете чувствовать себя своим среди чужих.
- Ваш старейшина, кто занимал высокое положение в Небесах, кто призван был восседать по Божью сторону и быть Богоподобным, но от каковой участи отрекся и по справедливости был обречен за то на вечный мрак, не властен надо мной. Не по своему страстному желанию стал я созданием его, но по велению души своей от него отрекся, дабы вступить в вечную битву с мраком, окутавшим вас, пусть и ценою своего существования. Посему, Милорд, не теряйте своего драгоценного времени, если же у меня возникнет нужда прибегнуть к чьему-либо совету, то непременно разыщу Вас. – монотонно и почти неслышно, что мои слова можно было принять за слабый гул ветра.
-..все так же горд.. все так же самодостаточен.. все так же наивен.. – безучастно произнес он, обводя взором полоску леса, оставшуюся по правую сторону у меня за спиной. – Королева зимнего царства скоро взойдет на трон и в Вашем распоряжении не так много времени.
Я не стал отвечать, позволив его реплике остаться последней, все равно мое решение было уже принято и известно нам обоим.
..некоторое время мы стояли напротив друг друга, окутанные безмолвием, прежде чем двинуться в разные стороны..