Shodo-sho - Album Depicting the Sixteen Lohans (Arhats). |
1851 (Edo), «Альбом, изображающий 16 архатов».
Вообще, в истории, известны 18 архатов, но это в Китае, до Японии, видимо, дошло только 16 х) Архат, он же Лохан, потому что «18 архатов» в Китае называли 十八阿羅漢 Шиба Лохан.
18 или 16 архатов, это последователи Будды, которые, следуя Восьмеричным Путем (путь, ведущий к прекращению страдания и освобождению от сансары между приверженностью к мирским удовольствиям и самоистязанием), достигли четырех этапов просвещения и полной нирваны... однако, уже в виде совсем дряхлых стариков:.
|
Японская гравюра. Ракудзан. |
|
Hiroshi Hirakawa – картины. |
|
Пусть хранит тебя моя нежность... Японские пейзажи в акварелях Keiko Tanabe. |
Фусими Инари, Киото
Kitaro - Nageki
Пусть хранит тебя моя нежность... каждый день, с наступлением утра,
по небритой щеке осторожно гладит солнца лучом... и как-будто,
это губы мои, прикасаясь, тихо снов твоих снимут тревожность...
просыпайся мой милый, хороший! и позволь моей нежности вольность
разбудить тебя, спутав дыханье...улыбнешься ты, выйдя из дома,
в красках дня разглядишь мою нежность... она в воздухе так невесомо
окружает тебя своей тайной... она в каждой дождинке, что с неба
упадет на лицо твое, милый... и скатившись так резво по шее,
вдруг за воротом спрячась игриво, от тепла твоего растворится...
пусть хранит тебя моя нежность... и с тобой ничего не случится.
@ Далекая Нежность
|
Какая ночь! Японские гравюры Hasui Kawase (1883-1957), Tsuchiya Koitsu (1879-1949). |
Tsuchiya Koitsu. Закат на озере Сай, 1938
Emma Shapplin - La notte etterna
Ах, эта ночь так дивно хороша!
Она томит и нас чарует снова…
О, говори: иль не найдется слова,
Чтоб высказать всё, чем полна душа?
В такую ночь нельзя владеть собой,
Из груди сердце вырваться готово!..
Нет, замолчи: что может наше слово
Пред несказанной прелестью такой?
К.Р., Красное Село, 1890
Tsuchiya Koitsu. Мост Бенкей
|
"Повесть о Гэндзи" Художник Hiroaki Miyayama. |
Культура Японии всегда привлекала внимание, как истинных знатоков утонченной красоты, так и простых любителей прекрасного. "Повесть о Гэндзи" («Гэндзи-моногатари»), памятник японской и мировой литературы, создана на рубеже X-XI веков, в эпоху Хэйан, отличавшуюся бурным становлением и развитием японской культуры. Автором романа называют придворную даму императрицы Сёси (годы правления 986-1011), вошедшую в историю под именем Мурасаки Сикибу. При дворе императрицы Сёси роман "Гэндзи-моногатари" пользовался огромным успехом. Уже более тысячелетия "Повесть о Гэндзи" вдохновляет на творчество поэтов, художников, скульпторов.
…эпохи и поколения человеческие должны сменяться и исчезать…
от них остаются лишь миниатюрные отражения, заключенные
в рамки слова, которые и плывут по потоку вечности, словно
цветы лотоса, говоря нам, что все эти поколения таких же людей,
как и мы, только одетых иначе, действительно жили.
Х. Х. Андерсен.
Кобай. Красная слива. История продолжается
И вот Хироаки Мияяма предлагает свое воплощение "Гэндзи Моногатари"
Hiroaki Miyayama (Хироаки Мияяма) родился в 1955 году, окончил университет Цукуба в Токио, живет и работает в пригороде столицы. Один из ведущих современных графиков Японии. В разное время года, прогуливаясь по окрестностям, он делает свои эскизы, которые впоследствии становятся основой для гравюр. Работы Хироаки Мияяма выставлены в музеях Токио, Вашингтона, Иерусалима и Москвы. В настоящее время является главой издательской студии «УЦУСИ», членом Международной ассоциации художников Printsaurus. Преподает на художественном отделении школы Мацудо префектуры Тиба.
Основной принцип средневековой японской эстетики - "все чрезмерное — безобразно". Именно с его помощью автор воссоздал эстетическую атмосферу Японии прошлых эпох. Офорты очень лаконичны, сдержаны и просты, но при этом живописны и красивы. Это не книжные иллюстрации, а скорее поэтические образы, переданные, как и название многих глав, определенным растением. И, конечно, важен не только сам цветок или веточка, но и то, как построено пространство, в котором они существуют.
|
Опирайся на палку, а не на человека. Японская мудрость и аукционные гравюры японских художников. |
Hasui Kawase 1883-1957 - Гора Фуджи от перевала Satta
Японская музыка - Шепот деревьев
Когда есть любовь, язвы от оспы так же красивы, как ямочки на щечках
Hiroaki (Shotei) Takahashi 1871-1945 - Дом на берегу озера
|
Новогодняя Открытка. |
|
Японскаая художница Уэмура Сёэн. |
|
Художник из Японии Abe Toshiyuki. |
|
Япония в акварелях художницы Эллы Дю Кейн. Часть II. |
|
Япония в акварелях художницы Эллы Дю Кейн. |
|
Японские гравюры Hasui Kawase (1883-1957), Tsuchiya Koitsu (1879-1949) |
Tsuchiya Koitsu. Закат на озере Сай, 1938
Emma Shapplin - La notte etterna
Ах, эта ночь так дивно хороша!
Она томит и нас чарует снова…
О, говори: иль не найдется слова,
Чтоб высказать всё, чем полна душа?
В такую ночь нельзя владеть собой,
Из груди сердце вырваться готово!..
Нет, замолчи: что может наше слово
Пред несказанной прелестью такой?
К.Р., Красное Село, 1890
Tsuchiya Koitsu. Мост Бенкей
|
Картины японского художника Kentaro Nishino. |
|
Зверушки Макото Мурамацу. |
|
Остров Эносима. |
|
Япония в работах Коукея Кодзимы. |
|
Ныряльщицы ама - Ama diving. |
|
Нэко - японский кот. |
|
Нежная красота. Японский художник Kingei Marui /丸井金猊 (1909-1979). |
Есть люди, для которых все прекрасно.
И то им хорошо, и это по душе.
Когда бы эту легкость духа мне!..
Исикава Такубоку
Лилия
Морис Равель - Игра воды
Ирис
|