Без заголовка |
Новая подборочка таблиц с вводными словами для изучающих английский:

|
Без заголовка |
1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

|
Без заголовка |
|
|
|
|
|
Без заголовка |
amber - янтарный
anise - анис
apricot - абрикосовый
aqua - морская волна
aquamarine - аквамарин
ash - пепельно-серый
azure - лазурный
beige - бежевый
berry - ягодный
black - черный
blue - синий
blue violet - фиолетово-синий
bottle green - бутылочный зеленый
bronze - бронзовый
brown - коричневый
buff - светло-коричневый
burgundy - бордовый
burgundy - красный (бургундское вино)
burly wood -желтоватый
burnt - жженый
buttercup yellow - светло-желтый
cadet blue - серо-синий
cambridge blue - светло-голубой
camel - верблюжий
cerise - светло-вишневый
charcoal -древесный уголь
chartreuse - бледно-зелёный
chartreuse - зеленовато-желтый
chlorine - светло-зеленый
chocolate - шоколадный
claret - бордо
clay - глиняный
clay-colored - светло-бурый
cocoa - цвет какао
copper - медный
coral - коралловый
cornflower - васильковый
cornsilk - шелковый оттенок
cream - кремовый
cream - сливочный
cyan - зеленовато-голубой
dark blue - темно-синий
dark cyan - темный циан
dark gray - темно-серый
dark green - темно-зеленый
dark magenta - фуксин темный
dark red - темно-красный
dark yellow - темно-желтый
deep blue - глубокий синий
deep-brown - темно-коричневый
deep-green - темно-зеленый
denim blue - джинсовый
dim gray - тускло-серый
dull - тусклый
dusty - пыльный
ecru - цвет небелёного сурового полотна
emerald - изумрудный
fallow - светло-желтый
firebrick - кирпичный
forest - лесной
forest green - зеленый лесной
forest green - хаки
fuchsia - фуксия
garnet - темно-красный
ghostwhite - призрачно-белый
ginger brown - рыжевато-коричневый
gold - золотой
golden - золотой
goldenrod - золотистый
gray - серый
green - зеленый
green yellow - зелено-желтый
grey; gray - серый
honeydew - медовый
hot pink - теплый розовый
hunter green - зелёный
indigo - индиго
ivory - слоновая кость
jade - желтовато-зелёный
khaki - хаки
lavender - бледно-лиловый
lavender - лаванда
avender blush - голубой с красным отливом
lawn green - зеленая лужайка
lemon - лимонный
lemon chiffon - лимонный
light blue светло-синий
light coral - коралловый светлый
light cyan - светлый циан
light goldenrod - светло-золотистый
light goldenrod yellow - светло-желтый золотистый
light gray - светло-серый
light pink - светло-розовый
light salmon - светлый сомон
light seagreen - цвет морской волны, светлый
light sky blue - небесно-голубой светлый
light slate blue - светлый грифельно-синий
light slate gray - грифельно-серый
light steel blue - голубой со стальным оттенком
light yellow - светло-желтый
light-green - салатовый
lilac - сиреневый
lime - цвет лайма
lime green - лимонно-зеленый
liver-coloured - темно-каштановый
livery - темно-каштановый
magenta - пурпурный
magenta - фуксин
maroon - темно-бордовый
mastic - бледно-желтый, цвет мастики
mauve - розовато-лиловый
mazarine - темно-синий
medium gray - серый нейтральный
medium green - средне-зеленый
midnight blue - полуночно-синий
mint - мятный
misty rose - тускло-розовый
mole - серый
mouse grey - мышиный
murrey - темно-красный
navajo white - белый-навахо
navy - темно-синий цвет (цвет формы морских офицеров)
navy blue - тёмно-синий
navy, dark blue - темно-синий
nutmeg - цвет мускатного ореха
off-white - грязно-белый
olive - оливковый
olive green - оливковый зеленый
orange - оранжевый
orange red - оранжево-красный
orangey - светло-оранжевый
oyster white - серовато-белый
pale goldenrod - бледно-золотистый
pale green - бледно-зеленый
pale pink - бледно-розовый
pale turquoise - бледно-бирюзовый
pale violet red - красно-фиолетовый бледный
pale yellow - бледно-желтый
peach - персиковый
peachpuff - персиковый
pearl - жемчужный
petunia - темно-лиловый
pewter - оловянный
photo magenta - светло-пурпурный
pink - розовый
pistachio - фисташковый, зеленоватый цвет
plum - сливовый
plum - темно-фиолетовый
powder blue - синий с пороховым оттенком
primrose - лимонный
pumpkin - цвет тыквы
purple - пурпурный
purple - фиолетовый
raspberry - малиновый
red - красный
rose - цвет розы
rosy - розовый
rosy brown - розово-коричневый
royal blue - королевский синий (чистый, яркий оттенок синего)
rust - ржавый
saddle brown - кожано-коричневый
salmon - лососевый
sand - песочный
seafoam - цвет морской пены
seagreen - цвет морской волны
seashell - морская раковина
siennaохраsilver - серебряный
silvery - серебряный
sky blue - небесно-голубой
slate - синевато-серый
slate blue - грифельно-синий
slate gray - синевато-серый
smoke blue - бледный серо-голубой
snow - белоснежный
spice orange - оранжевый
spring green - весенне-зеленый
steel blue - синий со стальным оттенком
steel gray - стальной серый
tan - желтовато-коричневый
tan - рыжевато-коричневый
tanned - бронзовый
taupe - серо-коричневый
taupe - темно-серый
tawny - темно-желтый
terra cotta - терракотовый
turquoise - бирюзовый
vinous - бордовый
violet - фиолетовый, темно-лиловый
violet red - красно-фиолетовый
wheat - пшеничный
white - белый
yellow - желтый
yellow green - желто-зеленый

|
Без заголовка |
Позаимствовала на "Одноклассниках"
Не вызубрив этого "на зубок" не стоит продолжать учить английский. Поверьте начинающей. Когда я это выучила - я поняла, что английский изучать не сложнее чем, например украинский!!!

|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
Основные фразы на английском языке, которые часто употребляются в телефонном разговоре.
This is ...
С Вами говорит ...
I have to give a phone call.
Мне нужно позвонить.
Please, may I use your phone?
Я могу воспользоваться Вашим телефоном?
Please, may I use your telephone directory?
Можно воспользоваться Вашим телефонным справочником?
Hello, may I speak to Mr. Brown, please?
Алло, я мог бы переговорить с мистером Брауном?
Yes, sir. Hold on, please.
Да, одну минутку.
The line is busy
Линия занята
Who is speaking?
Кто у телефона?
Please hang up and call again
Перезвоните пожалуйста
What is your phone number?
Какой у Вас номер телефона?
I'II call back later
Я позвоню позже
Sorry, wrong number.
Извините, неправильно набранный номер.
Hold on.
Не вешайте трубку.
How does one use this phone?
Как пользоваться этим телефоном?
What's the minimum charge for calls to Moscow, please?
Скажите, пожалуйста, каков минимальный тариф за звонок в Москву?
It's about 6 dollars for a three minute call.
Это Вам будет стоить около 6 долларов за трехминутный разговор.

|
Без заголовка |

Иногда нужно иметь перед глазами несколько основных правил, чтобы совершенствовать свое умение разговаривать на английском. Этот прием хорошо действует, и через некоторое время уже можно заметить положительные результаты.
|
Без заголовка |
Клемент Кларк Мур
Иллюстрации Таши Тюдор

Перевод с англ. Л.Яхнина:
Крадётся тихой мышкой в дом
Ночь перед светлым Рождеством.
Спит мама в чепчике ночном,
Уснули дети мирным сном,
И небо в звёздах-леденцах
Мерцает в детских сладких снах.
Рядком на полочке камина
Чулочки ждут подарков чинно.
Я среди ночи слышу вдруг
Снаружи грохот, гром и стук.
Скакнул я на пол, стал на стул,
Окошко в стужу распахнул.
Там в лунном свете голубом
Сверкает белый снег, как днём.
И санки лихо мчит под горку
Оленей крошечных восьмёрка.
Возница в шубе расписной
Окутан снежной пеленой.
Я Санта-Клауса узнал.
А он вперёд оленей гнал:
— Скорее, Гром, Амур, Танцор!
Комета, мчи во весь опор!
Снежок, Пушок, Малыш, Крепыш,
Несите сани выше крыш!
И, как снежинки на ветру,
Летят олени по двору.
Нам Санта-Клаус, сам с вершок,
Везёт с гостинцами мешок!
Цок-цок! — алмазные копытца
Стучат по звонкой черепице.
Застыли вереницей длинной
Олени у трубы каминной.
А Санта-Клаус в дом нырнул.
Он сажу с шубы отряхнул,
И вот стоит передо мной
С мешком игрушек за спиной!
Румянец рдеет на щеках,
И скачут искорки в глазах.
Нос алой ягодкой круглится,
А борода, как снег, клубится.
Дымок из трубки, как из печки,
Летит, свивается в колечки.
В шубейке с меховой опушкой,
Он сам казался мне игрушкой.
А гость ни слова не сказал,
Мешок тугой свой развязал,
Подарки из него добыл,
Чулочки доверху набил,
И, помахав рукою мне,
Исчез в каминной глубине.
Вновь под луною мчатся сани
В ночном серебряном тумане,
И слышно в вихре снеговом:
"Всех со счастливым Рождеством!"
Twas the night before Christmas, when all through the house

Not a creature was stirring, not even a mouse.

The stockings were hung by the chimney with care,

In hopes that St Nicholas soon would be there.

The children were nestled all snug in their beds,

While visions of sugar-plums danced in their heads.

And mamma in her 'kerchief, and I in my cap,

Had just settled our brains for a long winter's nap.

When out on the lawn there arose such a clatter,

I sprang from the bed to see what was the matter.
Away to the window I flew like a flash,

Tore open the shutters and threw up the sash.

The moon on the breast of the new-fallen snow
Gave the lustre of mid-day to objects below.
When, what to my wondering eyes should appear,
But a miniature sleigh, and eight tinny reindeer.

With a little old driver, so lively and quick,
I knew in a moment it must be St Nick.
More rapid than eagles his coursers they came,
And he whistled, and shouted, and called them by name!
|
Без заголовка |
Святослав Липовецкий: Історичне — ГУЛАГ.
Женщины с Западной Украины в сталинском ГУЛАГе
«Если бы вы могли представить, что такое 25 лет в тюрьме,
особенно для женщины, то посчитали бы гуманнее меня расстрелять».

В исследованиях об УПА есть тема, которую историки часто обходили стороной, но о которой оставили множество воспоминаний очевидцы, а именно — женщины, помогавшие подполью. Ними массово наполняли лагеря ГУЛАГа и они стали здесь феноменом, о котором говорили: «серая масса», оставившая «самые яркие впечатления».
В 1948 году в системе ГУЛАГа создали «спецлагеря» («особлаги»), которые наполнили заключенными 58-й (политической) статьи. О количестве репрессированных украинцев только из Галичины и Волыни узнаем из постановления президиума ЦК КПСС «О политическом и хозяйственном состоянии западных областей Украинской ССР» от 26 мая 1953 года. Документ, в частности, упоминает, что с 1944-го по 1952 год было арестовано свыше 134 тысяч и выслано пожизненно из Украины более 203 тысяч человек.
( Collapse )
Украинки стали заметной группой в женских зонах. Если по политическим статьям в довоенной Польше сидели несколько украинок, то менее чем за десятилетие советские лагеря приняли тысячи девушек. Первыми были студентки университетов и заметные фигуры в ОУН. Осужденные после войны, часто не имели прямого отношения к подполью — сельские девушки с фантастическими сроками заключения (20–25 лет) массово пополняли особлаги.
Повстанец с женщиной в национальном костюме. За обнаружение такого фото, даже без доказательства соучастия в подполье, женщина гарантированно могла получить большой тюремный срок.
Украинки — в своем большинстве крестьянки — а также религиозные, не были подвержены моральному разложению, неуязвимы для всякой лагерной заразы — доносительства, воровства, сожительства с начальством и, наконец, лесбиянства. Их доброта и желание помогать людям были поразительны. Эти простые сельские девушки, никогда не покидавшие своих сёл, как могли, помогали тем, кто был рядом, часто выполняя тяжелую работу за других. Эти простые женщины были так устроены, что не могли полностью влиться и приспособиться к окружающей действительности. Вместе с тем им удавалось изменять свое окружение.
Они знали религиозные обряды, пения, в любых условиях праздновали Рождество и Пасху, проникновенно молились. Как просветлялись их лица, как помогала им вера! Вера укрепляла их дух.
Вера западных украинок не означала всего лишь исполнение религиозных обрядов, которые они в своей массе знали наизусть. Это было живое христианство, которое проявлялось в помощи ближним, высокой морали и сопротивлении злу.
Из воспоминаний:
«В ту ночь я вошла — и меня поразила тишина и чистота. На полу на коленях стояли женщины и молились. Дня за два привезли группу западных украинок, „58-ю“. На коленях стояли все, а украинки пели молитвы. Поют они вообще замечательно, поют без нот „а капелла“, изумительно вторят по слуху на четыре голоса. Нет, этого мне никогда не забыть! Они пели, а мы слушали, даже самые страшные — „беспредельщина“ — притихли, стали на минуту „как все“. Потом столы сдвинули в ряд, накрыли их белыми простынями, и каждый из нас дал все, что имел, „на угощение“. Елочку мою вставили в бутылку, повесили на нее конфеты, даже мандарин у кого-то нашелся, и даже кусочек восковой свечи прикрепили сверху и зажгли. Мы сели за стол, все вели себя чинно, тихо, всем подали чай в кружках, всех угостили».
Это было Рождество, а вот воспоминание о Пасхе: «Только спустя несколько минут я поняла, что в полной темноте поют девушки из Западной Украины. Потом я узнала, что наступила Пасха, и они потихоньку от начальства служили Пасхальную литургию».
Как представительница русского народа, от галичанок не раз чувствовала отчуждение, подчеркивала: «Они были верующими, и это служило своего рода гарантией от подлостей и вероломства: им можно было доверять свои мелкие секреты, не бояться, что обворуют, не ожидать оскорблений и грязной матерщины, которую я, хорошо знавшая и любившая родной язык, терпеть не могла».
Украинские женщины на работе. Несмотря на тяжелые погодные условия, женщины выполняли непосильные наряды, хотя и в таких ситуациях среди них находились «стахановки».


|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|