КОШКИ |
|
|
Секрет долголетия и красоты японок - в еде! |
Есть такая страна - Япония, где женщины почти не страдают от ожирения, живут дольше чем жительницы других стран, редко болеют и при этом едят, ни в чем себя не ограничивая. Один из секретов японского здоровья и долголетия - кухня - вкусная, здоровая, заряжающая энергией и отличным настроением.
Удивительно, но источником создания японской кухни, какой мы ее знаем, стала нехватка продовольствия. Скудность растительного и животного мира Страны восходящего солнца приучили его жителей благоговейно относиться к повседневной пище, скромным кушаньям они старались придать максимально эстетичный вид. Нехватка топлива заставила японцев делать упор на сыроедение, а хлеба здесь не знали еще несколько десятилетий назад. Датой рождения японской кухни считается момент, когда японцы стали возделывать рис. По легенде, он был принесен в Японию в посохе из тростника божеством риса Инари-сама. Случилось это 2500 лет назад. Рис был всем: пищей и деньгами. Вожди племен хранили его в специальных амбарах - окура. Даже сейчас в Японии Министерство финансов называется Окура-сё, то есть министерство амбаров.
|
|
Имена на японском |
Русские имена на японском
Женские окончания имен: -и, -ми, -ко, -ри, -ё, -э, -ки, -ра, -ка, -на,
Мужские окончания имен: –о, -го, -хико, –ро, -ру, -си, -ки, -кэ, -дзу, -я, -ти, -ити, -му, -то, -хэй, -бу, -н, -та, -са, -дай.
Можно переводить русские имена, первоначально исходя из их значения на греческом, латинском, еврейском и др. на японский.
Мужские:
Александр - (защитник) 守る - Мамору
Алексей – (помощник) ―助け - Таскэ
Анатолий – (восход) 東 - Хигаши
Андрей – (мужественный, храбрый) – 勇気 オЮкио
Антон – (состязающийся) –力士– Рикиши
Аркадий - (счастливая страна) –幸国 - Шиавакуни
Артем – (невредимый, безупречного здоровья) 安全– Андзэн
Артур – (большой медведь) 大熊 - Окума
Борис – (борющийся) – 等式 - Тошики
Вадим – (доказывающий) ― 証明 - Сёмэй
Валентин – (сильный, здоровый) - 強し - Цуёши
Валерий – (бодрый, здоровый) – 元気等 - Гэнкито
Василий – (царственный) – 王部 - Обу
Виктор – (победитель) – 勝利者 - Сёриша
Виталий (жизненный) – 生きる - Икиру
Владимир (владыка мира) – 平和主 - Хэйвануши
Вячеслав (прославленный) – 輝かし - Кагаякаши
Геннадий – (благородный, родовитый) – 膏血- Кокэцу
Георгий (землепашец) –農夫 - Нофу
Глеб (глыба, жердь) -ブロック- Бурокку
Григорий (бодрствующий) -目を覚まし ―Мэосамаши
Даниил (божий суд) - 神コート- Камикото
Демьян – (покоритель, усмиритель) –征服 者 - Сэйфуку
Денис – (жизненные силы природы) –自然 力 - Шидзэнрёку
Дмитрий (земной плод) – 果実 - Кадзицу
Евгений (благородный) - 良遺伝子 - Рёидэнши
Егор (покровитель земледелия) – 地 主 - Дзинуши
Емельян – (льстивый, приятный в слове) -甘言 - Кангэн
Ефим (благословенный) - 恵まろ-Мэгумаро
Иван – (благодать Божия) -神の恩寵 - Каминоонтё
Игорь – (воинство, мужество) – 有事路Юдзиро
Илья – (крепость господа) -要塞主 - Ёсайщю
Кирилл – (владыка солнца) - 太陽の領主 - Тайёнорёщю
Константин (постоянный) -永続 - Эйдзоку
Лев (лев) – 獅子オ - Шишио
Леонид (сын льва) – 獅子急 - Шишикю
Максим (превеликий) -全くし - Маттакуши
Михаил (подобный богу) -神図 - Камидзу
Никита (победоносный) -勝利と - Сёрито
Николай (победа людей) -人の勝利 - Хитоносёри
Олег (светлый) -光ろ - Хикаро
Павел (малый) - 小子 - Сёши
Петр (камень) -石 - Иши
Роман (римлянин) -ローマン - Роман
Руслан (твердый лев) - 獅子 ハード - Шишихадо
Станислав (стать прославленным) -有名なる - Юмэйнару
Степан (венец, венок, корона) - 花輪ろ - Ханаваро
Юрий (созидатель) -やり手 - Яритэ
Ярослав (яркая слава) -明る名 - Акарумэй
Женские:
Александра (защитница) – 守花 – Мамока
Алиса (из благородного сословия) -よい属美 - Ёидзокуми
Алла (другая) –其の他 - Сонота
Анастасия (воскрешенная) - 復活美 - Фуккацуми
Анна (милость, благодать) -慈悲子 - Дзихико
Антонина (пространственная) –空里子 - Сорарико
Анфиса (цветущая) -開花 – Кайка, 桜 - Сакура
Валентина (сильная) -強い - Цуёи
Варвара (жестокая) -残酷美 - Дзанкокуми
Василиса (царственная) -女帝子 - Дзётэйко
Вера (вера) -信仰里 - Шинкори
Виктория (победительница) -勝里 - Сёри
Галина (ясность) -透明 - Томэй
Дарья (огонь великий) –大火子 - Охико
Евгения (благородная) –良い遺伝子 - Ёйидэнко
Екатерина (чистота, незапятнанность) -公平里 - Кохэйри
Елена (солнечная) -太陽他 - Тайёта
Елизавета (почитающая бога) -敬けんな - Кэйкэнна
Зинаида (рожденная богом) -神が生ま - Камигаума
Зоя (жизнь) -生 – Сэй, 命 - Иноти
Инна (бурный поток) –速川 - Хаякава
Ирина (мир или гнев) -世界 – Сэкай, 怒り - Икари
Карина (дорогая) –可愛美 - Каваими
Кира (госпожа) -夫人花- Фудзинка
Клавдия (хромая) -ラメ代 - Рамэё
Ксения (странница, чужая) -放浪美 - Хороми
Лариса (чайка) –鴎 - Камомэ
Лидия (печальная песнь) -嘆き - Нагэки
Любовь (любовь) -愛 – Ай, 愛弓 - Айюми
Людмила (людям милая) -楽美 - Таноми
Маргарита (жемчужина) -真珠花 – Шиндзюка, 玉江 - Тамаэ
Марина (морская) -マリタイ美- Маритаими
Мария (горькая, упрямая) -苦い - Нигаи
Надежда (надежда) - 望美 - Нодзоми
Наталья (рожденная, родная) -生ま里 - Умари
Нина (царица) -クイーン美 - Куинми
Оксана (негостеприимная) -愛想なく - Айсонаку
Олеся (лесная) -林業子- Рингёко
Ольга (светлая) – 光り - Хикари
Полина (истребляющая, уничтожающая) -破壊な- Хакайна
Раиса (райская, легкая, покорная) – 天使美Тэншими
Светлана (светлая) – 光るХикару
Серафима (пламенная змея) -炎龍美- Хоноорюми
Снежана (снежная) – 雪、雪子Юки, Юкико
София (мудрая) -賢美 - Касикоми
Тамара (пальма) -ヤシ美 - Яшими
Татьяна (повелительница) -上司子 - Дзёшико
Ульяна (праведная) -正し美 - Тадашими
Юлия (волнистая, пушистая) -波状花 – Хадзёка, 波- Нами
Яна (милость божья) -慈悲里 - Дзихири
|
|
Есть такая страна - Япония, где женщины не страдают от ожирения, живут дольше... |
Есть такая страна - Япония, где женщины почти не страдают от ожирения, живут дольше чем жительницы других стран, редко болеют и при этом едят, ни в чем себя не ограничивая. Один из секретов японского здоровья и долголетия - кухня - вкусная, здоровая, заряжающая энергией и отличным настроением.
Удивительно, но источником создания японской кухни, какой мы ее знаем, стала нехватка продовольствия. Скудность растительного и животного мира Страны восходящего солнца приучили его жителей благоговейно относиться к повседневной пище, скромным кушаньям они старались придать максимально эстетичный вид. Нехватка топлива заставила японцев делать упор на сыроедение, а хлеба здесь не знали еще несколько десятилетий назад. Датой рождения японской кухни считается момент, когда японцы стали возделывать рис. По легенде, он был принесен в Японию в посохе из тростника божеством риса Инари-сама. Случилось это 2500 лет назад. Рис был всем: пищей и деньгами. Вожди племен хранили его в специальных амбарах - окура. Даже сейчас в Японии Министерство финансов называется Окура-сё, то есть министерство амбаров.
|
Метки: япония |
103 факта о японцах |
Много фактов
Все ниже написанное не является истиной в последней инстанции и ни в коем случае не претендует на полноту, но основано на весьма существенном личном опыте. Факты перечисленны по ходу вспоминания без какого-либо порядка.
1. Японцы жутко работящие. Могут запросто работать 18 часов в день без перерыва на обед и после этого еще сходить выпить в кабак и после 2 часов сна снова на работу. Могут работать 24 часа и после этого пропахать за рулем 300 км и там поработать еще часов 10. Сам видел.
2. Японцы не умеют отдыхать, 4 дня отгула подряд считается отпуском. Брать полагающиеся по правилам 3 недели в год - западло. Уходить с работы в положенное время тоже западло.
3. На вид японцы очень редко бывают мускулистыми, но при этом часто сильны физически, пропорция мышычная масса / физическая сила у них нарушена.
4. Большинство японцев краснеет от алкоголя и не может много выпить, хотя есть потрясающие исключения.
5. Большинство японцев почему-то хорошо рисует и поет.
|
|
Японские имена с переводом |
|
|
10 принципов каждого знака зодиака |
|
Как нам известно у каждого зодиака есть свои принципы. Кто-то всегда принципиально хочет быть всегда первым, кто то принципиально упрям. Какие же 10 отличительных принципов вашего знака вы можете прочитать в этом новом гороскопе. ![]() Овен: 1. Лучше со мной не спорить. 2. Сначала сделаю, потом подумаю. 3. Там где остальные тормозят, я жму на газ. 4. Буду вечно молодым. 5. Делай как я, ведь лучше всё равно не сделаешь. 6. Самое трудное выслушать собеседника до конца. 7. Упрямство-не порок. 8. Легко контролировать ситуацию, сложнее -свои эмоции. 9. Один овен- хорошо, два овна- много. 10. первым не нападаю. Но не дай Бог меня задеть. ![]() | ||
|
|
Что бы не забыть |
вместо: ОХУЕТЬ!
надо говорить: Я ПОРАЖЕН!
вместо: ЭТИ ПИДАРЫ!
надо говорить: В ДАННОМ СЛУЧАЕ ОНИ НЕ ПРАВЫ!
вместо: КАКАЯ НАХУЙ РАЗНИЦА!
надо говорить: РАЗНИЦА НЕ ПРИНЦИПИАЛЬНА...
вместо: ПИЗДЕЦ!
надо говорить: УПС, НЕБОЛЬШОЙ КОЛЛАПС ВЫШЕЛ...
вместо: ПОШЕЛ НА ХУЙ!
надо говорить: ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ОТВЛЕКАЙТЕ МЕНЯ!
вместо: ЗАЕБАЛИ!
надо говорить: ПРОСТИТЕ, НО ВЫ СЛИШКОМ НАЗОЙЛИВЫ!
вместо: ЧТО ЗА ХУЙНЯ?!
надо говорить: МНЕ КАЖЕТСЯ ГДЕ-ТО ОШИБКА!
вместо: БЛЯДЬ!
надо говорить: МЕНЯ ПЕРЕПОЛНЯЮТ ЭМОЦИИ!
вместо: РАСПИЗДЯИ!
надо говорить: ВАША СТЕПЕНЬ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ОСТАВЛЯЕТ ЖЕЛАТЬ ЛУЧШЕГО!
вместо: ОХУЕЛИ ЧТО ЛИ?
надо говорить: ВАШЕ ПОВЕДЕНИЕ НЕ СООТВЕТСТВУЕТ МОИМ ОЖИДАНИЯМ!
вместо: ЭТА ХУЙНЯ!
надо говорить: ВСЕМ ИЗВЕСТНЫЙ ПРЕДМЕТ
|
|
Кулинарный японский словарь |
Смотрите, что я нарыла! Хочу попробовать все! Кроме Вакамэ... та...
Абураагэ — сильно обжаренный тофу; не подлежит длительному хранению.
Адзуки — красные бобы.
Амадзу — сладкий соус.
Ацуагэ — толстый сильно обжаренный тофу.
Бантя — зеленый чай третьего сбора.
Бифун — лапша из рисовой муки с добавлением картофельного крахмала.
Бэнто — стандартный набор традиционной еды в коробке.
Вакамэ — ленты сушеных бурых водорослей.
Васаби — японский хрен; бывает в виде порошка или пасты.
Гаммодоки — жареный тофу с овощами.
Гёкуро — зеленый чай высшего сорта.
Гобо — корень лопуха.
Дайкон — японская белая редька.
Даси — базовый бульон для супов.
Камабоко или тикува — вареные рыбные палочки, приготовленные из пасты различных белых рыб, иногда подкрашенные в розовый цвет.
Домбури — типовое блюдо из лапши с различными добавками.
Камидзуаэ — густой яичный соус.
Кампё — нарезанная полосками сушеная тыква.
Кацуобуси — сушеные рыбьи хлопья.
Кинако — соевая мука.
Комбу — морская капуста; бурая водоросль, богатая кальцием и другими минеральными веществами; один из основных компонентов для приготовления даси.
Конняку — желатинообразный брусок жемчужного цвета, приготовленный из ямса; бывает светлый, темный и в крапинку; сам по себе безвкусен, но из—за пористой структуры быстро вбирает аромат жидкости, в которой готовится; в кулинарии используется в виде тонких длинных нитей.
Котя — черный чай.
Макидзуси — рисовый колобок с начинкой, завернутый в нори.
Маття — стертый в порошок гёкуро.
Мирин — сладкое рисовое вино.
Мисо — ферментная бобовая паста.
Мисосиру — суп из соевой пасты мисо.
Мицуба — трилистник, растение с нежным стеблем и тремя плоскими листочками, по виду напоминает кориандр или петрушку с плоскими листочками.
Момидзи ороси — белая масса тертой редьки с вкраплениями красного перца; для ее приготовления редьку очищают, делают в ней несколько дырочек, вставляют в них кусочки красного перца и трут на терке; полученная масса напоминает багряные листья японского клена осенью ( момидзи).
Моти — лепешки из толченного клейкого риса.
Набэ — кастрюля, сковорода, котелок.
Набэрёри — вид блюд наподобие наших в горшочках.
Натто — вареные заквашенные соевые бобы.
Нибоси — сухие сардинки для приготовления даси; используют как закуску с приправой из сёю, добавляют в суп, мисо и похлебку из лапши.
Нигиридзуси — небольшие рисовые колобки с ломтиками сырой рыбы или любого морепродукта с васаби.
Нира — пахучее травянистое растение аллиум.
Нори — водоросли, выращенные на плантациях: под водой устанавливают бамбуковые шесты, вокруг которых вьются водоросли; их собирают, моют, режут тонкими пластинами и сушат на открытом воздухе; содержат много иода.
Норимаки суши — см. Макидзуси.
Окара — высокопитательная мякоть соевых бобов (субпродукт приготовления тофу); бежевого цвета, похожая на влажные опилки.
Осидзуси — рис в маленьком деревянном ящичке, сверху декорированный рыбой.
Отя — зеленый чай.
Рамэн — вид лапши.
Сайфун — лапша из бобового крахмала.
Сакэ — рисовая водка крепостью 16—18 .
Самбайдзу — кисло—сладкий соус.
Сансё — японский зеленый ароматный перец; в пищу идут и листья и стручок; из сушеного сансё готовят порошок.
Сашими — блюдо из сырой рыбы.
Сацумаагэ — рыбные крокеты, жаренные на кунжутном масле.
Сёга — имбирь
Сёдзин рёри — вегетарианская пища.
Сёю — соевый соус.
Сиитакэ — вид грибов, культивируемых на древесине.
Сиратаки — прозрачная лапша, изготовленная из корня ямса.
Сисо — ароматические темно—зеленые или красные листья растения типа бегония; зеленые листья используются в салатах, красные ( для приготовления маринадов.
Ситими тогараси — смесь из семи специй: сансё, зерен кунжута и рапса, горчицы, двух видов морских водорослей, красного перца.
Соба — гречиха и светло—бежевая лапша из гречишной муки. ( тонкая белая лапша.)
Субасу — кислосладкий корень лотоса.
Сукияки — мясо с овощами в бульоне.
Суши — рисовые колобки с сырой рыбой, морепродуктами и овощами
Таро — разновидность сладкого картофеля.
Тогараси — острый красный перец.
Тороро — подлива из ямса, сёю, мисосиру с добавлением скумбрии, сушеных водорослей и яйца.
Тофу — соевый творог.
Тэмпура — морепродукты и овощи в кляре.
Удон — разновидность лапши.
Умэбоси — острые маринованные маленькие сливы сероватокоричневого и розового оттенка.
Хидзики — бурая водоросль.
Хакодзуси — см. Осидзуси.
Хаси — палочки для еды.
Хиямуги — вид лапши.
Цукэмоно — общее название для маринованных и соленых продуктов; в быту так называют острую приправу к рису.
Юба — сушеные пенки соевого молока.
|
|
Японская культура |
Японские рестораны с каждым днем завоевывают все больше и больше поклонников. Их наполненность в обеденный перерыв или после работы – яркое тому подтверждение. Сейчас уже практически невозможно найти человека, который не увлекался бы суши, тем более, что они стати доступными почти для всех слоев населения. |
|
Цвета и оттенки |
если кому интересно....спрашивайте не стесняйтесь 
|
|
Японская нечисть |

Ты идешь по японскому кладбищу, а за тобой тихо крадется местная нечисть… Страшно? Не бойся – впереди изогнутый мостик, а злые духи предпочитают прямые пути ;)
Японцы подразделяют духов на две категории – ёкай и юрей, то есть, на призраков и приведений. Привидения - невидимые духи умерших людей, ничего интересного. А вот ёкай – колдовские чудища. На них можно полюбоваться при случае, хотя они и немного странноваты на вид. Например, у рокуро-куби - сначала появляется голова, потом долго тянется шея и только спустя некоторое время выползает сухощавое тельце.
Японские призраки наиболее активны в сумерки. Поэтому время после заката у японцев называется "оума-га доки" - "время встречи с демоном".
Ёкаи, как и русские домовые, лешие и кикиморы привязаны к своему месту. Они могут быть и добрыми, и злыми.
Они подразделяются на 5 больших групп:
|
|
Японский значение иероглифов |
Немного другой стиль...
|
|
J-Rock! |

Метки: j-rock |
Cловарь |
|
Метки: japan |
9 кругов ада |


|
|
Без заголовка |
|
|
| Страницы: [1] Календарь |