КОШКИ |
|
|
Секрет долголетия и красоты японок - в еде! |
Есть такая страна - Япония, где женщины почти не страдают от ожирения, живут дольше чем жительницы других стран, редко болеют и при этом едят, ни в чем себя не ограничивая. Один из секретов японского здоровья и долголетия - кухня - вкусная, здоровая, заряжающая энергией и отличным настроением.
Удивительно, но источником создания японской кухни, какой мы ее знаем, стала нехватка продовольствия. Скудность растительного и животного мира Страны восходящего солнца приучили его жителей благоговейно относиться к повседневной пище, скромным кушаньям они старались придать максимально эстетичный вид. Нехватка топлива заставила японцев делать упор на сыроедение, а хлеба здесь не знали еще несколько десятилетий назад. Датой рождения японской кухни считается момент, когда японцы стали возделывать рис. По легенде, он был принесен в Японию в посохе из тростника божеством риса Инари-сама. Случилось это 2500 лет назад. Рис был всем: пищей и деньгами. Вожди племен хранили его в специальных амбарах - окура. Даже сейчас в Японии Министерство финансов называется Окура-сё, то есть министерство амбаров.
|
|
Имена на японском |
Русские имена на японском
Женские окончания имен: -и, -ми, -ко, -ри, -ё, -э, -ки, -ра, -ка, -на,
Мужские окончания имен: –о, -го, -хико, –ро, -ру, -си, -ки, -кэ, -дзу, -я, -ти, -ити, -му, -то, -хэй, -бу, -н, -та, -са, -дай.
Можно переводить русские имена, первоначально исходя из их значения на греческом, латинском, еврейском и др. на японский.
Мужские:
Александр - (защитник) 守る - Мамору
Алексей – (помощник) ―助け - Таскэ
Анатолий – (восход) 東 - Хигаши
Андрей – (мужественный, храбрый) – 勇気 オЮкио
Антон – (состязающийся) –力士– Рикиши
Аркадий - (счастливая страна) –幸国 - Шиавакуни
Артем – (невредимый, безупречного здоровья) 安全– Андзэн
Артур – (большой медведь) 大熊 - Окума
Борис – (борющийся) – 等式 - Тошики
Вадим – (доказывающий) ― 証明 - Сёмэй
Валентин – (сильный, здоровый) - 強し - Цуёши
Валерий – (бодрый, здоровый) – 元気等 - Гэнкито
Василий – (царственный) – 王部 - Обу
Виктор – (победитель) – 勝利者 - Сёриша
Виталий (жизненный) – 生きる - Икиру
Владимир (владыка мира) – 平和主 - Хэйвануши
Вячеслав (прославленный) – 輝かし - Кагаякаши
Геннадий – (благородный, родовитый) – 膏血- Кокэцу
Георгий (землепашец) –農夫 - Нофу
Глеб (глыба, жердь) -ブロック- Бурокку
Григорий (бодрствующий) -目を覚まし ―Мэосамаши
Даниил (божий суд) - 神コート- Камикото
Демьян – (покоритель, усмиритель) –征服 者 - Сэйфуку
Денис – (жизненные силы природы) –自然 力 - Шидзэнрёку
Дмитрий (земной плод) – 果実 - Кадзицу
Евгений (благородный) - 良遺伝子 - Рёидэнши
Егор (покровитель земледелия) – 地 主 - Дзинуши
Емельян – (льстивый, приятный в слове) -甘言 - Кангэн
Ефим (благословенный) - 恵まろ-Мэгумаро
Иван – (благодать Божия) -神の恩寵 - Каминоонтё
Игорь – (воинство, мужество) – 有事路Юдзиро
Илья – (крепость господа) -要塞主 - Ёсайщю
Кирилл – (владыка солнца) - 太陽の領主 - Тайёнорёщю
Константин (постоянный) -永続 - Эйдзоку
Лев (лев) – 獅子オ - Шишио
Леонид (сын льва) – 獅子急 - Шишикю
Максим (превеликий) -全くし - Маттакуши
Михаил (подобный богу) -神図 - Камидзу
Никита (победоносный) -勝利と - Сёрито
Николай (победа людей) -人の勝利 - Хитоносёри
Олег (светлый) -光ろ - Хикаро
Павел (малый) - 小子 - Сёши
Петр (камень) -石 - Иши
Роман (римлянин) -ローマン - Роман
Руслан (твердый лев) - 獅子 ハード - Шишихадо
Станислав (стать прославленным) -有名なる - Юмэйнару
Степан (венец, венок, корона) - 花輪ろ - Ханаваро
Юрий (созидатель) -やり手 - Яритэ
Ярослав (яркая слава) -明る名 - Акарумэй
Женские:
Александра (защитница) – 守花 – Мамока
Алиса (из благородного сословия) -よい属美 - Ёидзокуми
Алла (другая) –其の他 - Сонота
Анастасия (воскрешенная) - 復活美 - Фуккацуми
Анна (милость, благодать) -慈悲子 - Дзихико
Антонина (пространственная) –空里子 - Сорарико
Анфиса (цветущая) -開花 – Кайка, 桜 - Сакура
Валентина (сильная) -強い - Цуёи
Варвара (жестокая) -残酷美 - Дзанкокуми
Василиса (царственная) -女帝子 - Дзётэйко
Вера (вера) -信仰里 - Шинкори
Виктория (победительница) -勝里 - Сёри
Галина (ясность) -透明 - Томэй
Дарья (огонь великий) –大火子 - Охико
Евгения (благородная) –良い遺伝子 - Ёйидэнко
Екатерина (чистота, незапятнанность) -公平里 - Кохэйри
Елена (солнечная) -太陽他 - Тайёта
Елизавета (почитающая бога) -敬けんな - Кэйкэнна
Зинаида (рожденная богом) -神が生ま - Камигаума
Зоя (жизнь) -生 – Сэй, 命 - Иноти
Инна (бурный поток) –速川 - Хаякава
Ирина (мир или гнев) -世界 – Сэкай, 怒り - Икари
Карина (дорогая) –可愛美 - Каваими
Кира (госпожа) -夫人花- Фудзинка
Клавдия (хромая) -ラメ代 - Рамэё
Ксения (странница, чужая) -放浪美 - Хороми
Лариса (чайка) –鴎 - Камомэ
Лидия (печальная песнь) -嘆き - Нагэки
Любовь (любовь) -愛 – Ай, 愛弓 - Айюми
Людмила (людям милая) -楽美 - Таноми
Маргарита (жемчужина) -真珠花 – Шиндзюка, 玉江 - Тамаэ
Марина (морская) -マリタイ美- Маритаими
Мария (горькая, упрямая) -苦い - Нигаи
Надежда (надежда) - 望美 - Нодзоми
Наталья (рожденная, родная) -生ま里 - Умари
Нина (царица) -クイーン美 - Куинми
Оксана (негостеприимная) -愛想なく - Айсонаку
Олеся (лесная) -林業子- Рингёко
Ольга (светлая) – 光り - Хикари
Полина (истребляющая, уничтожающая) -破壊な- Хакайна
Раиса (райская, легкая, покорная) – 天使美Тэншими
Светлана (светлая) – 光るХикару
Серафима (пламенная змея) -炎龍美- Хоноорюми
Снежана (снежная) – 雪、雪子Юки, Юкико
София (мудрая) -賢美 - Касикоми
Тамара (пальма) -ヤシ美 - Яшими
Татьяна (повелительница) -上司子 - Дзёшико
Ульяна (праведная) -正し美 - Тадашими
Юлия (волнистая, пушистая) -波状花 – Хадзёка, 波- Нами
Яна (милость божья) -慈悲里 - Дзихири
|
|
Есть такая страна - Япония, где женщины не страдают от ожирения, живут дольше... |
Есть такая страна - Япония, где женщины почти не страдают от ожирения, живут дольше чем жительницы других стран, редко болеют и при этом едят, ни в чем себя не ограничивая. Один из секретов японского здоровья и долголетия - кухня - вкусная, здоровая, заряжающая энергией и отличным настроением.
Удивительно, но источником создания японской кухни, какой мы ее знаем, стала нехватка продовольствия. Скудность растительного и животного мира Страны восходящего солнца приучили его жителей благоговейно относиться к повседневной пище, скромным кушаньям они старались придать максимально эстетичный вид. Нехватка топлива заставила японцев делать упор на сыроедение, а хлеба здесь не знали еще несколько десятилетий назад. Датой рождения японской кухни считается момент, когда японцы стали возделывать рис. По легенде, он был принесен в Японию в посохе из тростника божеством риса Инари-сама. Случилось это 2500 лет назад. Рис был всем: пищей и деньгами. Вожди племен хранили его в специальных амбарах - окура. Даже сейчас в Японии Министерство финансов называется Окура-сё, то есть министерство амбаров.
|
Метки: япония |
103 факта о японцах |
Много фактов
Все ниже написанное не является истиной в последней инстанции и ни в коем случае не претендует на полноту, но основано на весьма существенном личном опыте. Факты перечисленны по ходу вспоминания без какого-либо порядка.
1. Японцы жутко работящие. Могут запросто работать 18 часов в день без перерыва на обед и после этого еще сходить выпить в кабак и после 2 часов сна снова на работу. Могут работать 24 часа и после этого пропахать за рулем 300 км и там поработать еще часов 10. Сам видел.
2. Японцы не умеют отдыхать, 4 дня отгула подряд считается отпуском. Брать полагающиеся по правилам 3 недели в год - западло. Уходить с работы в положенное время тоже западло.
3. На вид японцы очень редко бывают мускулистыми, но при этом часто сильны физически, пропорция мышычная масса / физическая сила у них нарушена.
4. Большинство японцев краснеет от алкоголя и не может много выпить, хотя есть потрясающие исключения.
5. Большинство японцев почему-то хорошо рисует и поет.
|
|
Японские имена с переводом |
|
|
10 принципов каждого знака зодиака |
|
Как нам известно у каждого зодиака есть свои принципы. Кто-то всегда принципиально хочет быть всегда первым, кто то принципиально упрям. Какие же 10 отличительных принципов вашего знака вы можете прочитать в этом новом гороскопе. ![]() Овен: 1. Лучше со мной не спорить. 2. Сначала сделаю, потом подумаю. 3. Там где остальные тормозят, я жму на газ. 4. Буду вечно молодым. 5. Делай как я, ведь лучше всё равно не сделаешь. 6. Самое трудное выслушать собеседника до конца. 7. Упрямство-не порок. 8. Легко контролировать ситуацию, сложнее -свои эмоции. 9. Один овен- хорошо, два овна- много. 10. первым не нападаю. Но не дай Бог меня задеть. ![]() | ||
|
|
the GazettE - 13STAIRS |
еще перевод крутой песни из нового альбома Газете!!!!!!!!!!!

退廃思想 浮世離れのGrave
Discrimination against music
合法の13
The loser who was brainwashed
Bullshit
Commit suicide in with-it-ness
Right now…
In front of me!
You cannot understand my vulgar thought
It is a correct answer
It is your duty to train a slave waving a waist
Rotten buyer
Shame on you!
Commit suicide in with-it-ness
In front of me!
Bravely…
Rotten seller
Know yourself!
Commit suicide in with-it-ness
Before that…
Suck my dick
The industry has been already over
The red base
All the losers sing a hymn in hell
Enjoy a vulgar play
さぁ笑え 飛び降りれぬループ 数式に喰われた核
さぁ笑え まだやれるんだろう? 13まであと少し
Can’t get back
A loser of the uncontrollability
Enjoy a vulgar play
Can’t get back
~♦~
Ideology of Decline, a Grave far removed from this fleeting world
Discrimination against music
Lawful 13
The loser who was brainwashed
Bullshit
Commit suicide in with-it-ness
Right now…
In front of me!
You cannot understand my vulgar thought
It is a correct answer
It is your duty to train a slave waving a waist
Rotten buyer
Shame on you!
Commit suicide in with-it-ness
In front of me!
Bravely…
Rotten seller
Know yourself!
Commit suicide in with-it-ness
Before that…
Suck my dick
The industry has been already over
The red base
All the losers sing a hymn in hell
Enjoy a vulgar play
Come on, laugh, unable to jump from the loop, nucleus consumed by a formula
Come on, laugh, You can keep on doing it, right? Just a little further to 13
Can’t get back
A loser of the uncontrollability
Enjoy a vulgar play
Can’t get back
Идеология разложения Могила, удаленная от бренного мира
Дискриминация музыки
13 легальных
Проигравший, которому промыли мозги
Ерунда
Соверши самоубийство в современности
Прямо сейчас…
Передо мной!
Ты не можешь понять моей вульгарной мысли
Это правильный ответ
Это твоя обязанность обучать раба, виляющего талией
Мерзкий покупатель
Позор тебе!
Соверши самоубийство в современности
Передо мной!
Смело…
Мерзкий продавец
Знай себя!
Соверши самоубийство в современности
Перед этим…
Отсоси мой член
Производство уже закончено
Красная основа
Все проигравшие поют гимн в аду
Наслаждайся вульгарной игрой
Ну же, смейся Петля, от которой не освободиться Ядро, которое поглотила формула
Ну же, смейся Можешь еще продолжать делать? Еще немного до 13
Не поворачивай назад
Неуправляемый неудачник
Наслаждайся вульгарной игрой
Не поворачивай назад
Метки: the gazette |
интервью перед релизом [Distress and Coma] |
Помоэму весьма шикарный альбом, не могу наслушаться))))))
вот нашла небольшое интервью))))
Ruki рассказывает о том, что легло в основу написания песен.
- все песни с нового сингла были написаны Руки и при их создании он пытался довести все до идеала. В Distress and Coma, спустя долгое время, мы слышим лирику от которой сердце сбивается с ритма. Потому что те негативные воспоминания, которые остались от Дня СВ, когда он был в первом классе средне школы, жили в нем все это время и именно они послужили основой на этот раз. О_О
Начнем с главной песни Distress and Coma.
[ Вообще-то, я написал ее как дополнение к Leech. Но мне безусловно нравится, что именно она является основной на сингле. Я вообще долго не мог определиться как ее выпускать как дополнение или как сингл. Долго метался межу [давайте-ка выпустим ее как новый сингл] и [нет, это, должно быть дополнение] в конце концов остановились на том, что это, все же, будет сингл] *смеется*
Несмотря на то, что песня в emotionalheavyrock жанре (что за зверь?), она, по своему, очень красива.
[ вначале не было ничего кроме этой мелодии, с нее то все и началось. Честно признаюсь, я хотел, чтобы звучание было похоже на европейские готик группы. А, пока мы работали над песней, музыка стала тяжелее, но песня от этого только выиграла, не так ли? ]
И лирика тоже отличается от той, что была раньше, так?
[ это ведь песня о травме (психологической). Это всегда связано с чем-то реальным, как бы там ни было, в этот раз, я написал песню в виде истории (из прошлого). ]
А тот, кому слова адресованы следовательно “(моя) милая невеста”?
[ Да, это должно относится к невесте ]
Немного на сказку похоже, разве нет?
[ поначалу, я представлял себе спящую принцессу. Но песня не звучала бы, если бы была адресована кому-то спящему. ]
Тогда это точно было бы похоже на сказку, наверное даже слишком.
[ Если смотреть с этой стороны, то да. Поэтому как визуальный образ я представлял танцующую девушку или балерину с которой я танцую во сне. И так как песня о травме, то обычный стиль текста не подошел бы, и я написал его (текст) в виде истории. ]
Итак, значит это травма которая причиняет ей боль от ее прежних отношений?
[ и она погружается в эти воспоминания, а они возвращаются к ней снова и снова. Это о ее реальных отношениях и о тех, которые она выдумала сама. Они переплелись между собой и она, и сама, уже не может отделить где заканчиваются реальные и начинаются выдуманные. Главный персонаж поет о своих чувствах, этой невесте. Поэтому в названии песни я олицетворяю усталость и изнеможение (Distress) , а она – кому (coma)]
Ты очень деликатно подбираешь слова, когда говоришь все это.
[ я думаю, что они подходят, к тем чувствам, о которых я говорю]
Когда Ruki-kun пишет такую лирику, она просто переполнена чувствами.
[ ну, такой уж я человек *смеется*. Деликатный. ]
Финал истории, вообще-то, довольно печален, так?
[ в конце, как эпилог, скажу, что каждый волен сам представить, очнулась она ото сна или нет. ]
Вторая песня [Headache Man] по звуку и по лирике отличается напряженностью.
[ Я хотел написать песню, которая, была бы тяжелой (heavy) с первого до последнего аккорда. И оглядываясь назад, могу сказать, что с этой мысли начинались многие песни. Мы всегда хотели делать тяжелую музыку, но в конечном итоге все получалось по-другому. А эта похожа на взрыв. Свести ее оказалось делом не простым, но в конечном итоге все получилось именно так, как я себе и представлял. ]
Также и лирика наполнена злостью, правильно?
[ в этом случае, я хотел посмеяться кое над кем. Ну, может в лирике и сквозит злость, но она отличаются от лирики в Leech. Здесь полностью вымышленный персонаж. ]
Правда? А что насчет двуликий отец [double faced dad]?
[ ничего конкретного сказать не могу…*смеется* ]
У Gazette много друзей, наверное они и являются вдохновителями для песен.
[ За это я им очень благодарен. ]
Ну и наконец [Without a Trace]. Так же написана Ruki-kun, необычайно красивая…
[ в ней отражается мое желание петь баллады. Учитывая огромное количество баллад, я хотел сделать что-то “на грани”, то же касается и звука…вот, как-то так. Я не мог сделать подобное в Guren, да и в альбоме, в целом, этому не было места. До настоящего момента не было возможности выпустить эту песню. ]
Получилось как ты хотел?
[ почти. Что касается лирики, то она о фанате…о ком-то, кто умер, о ком-то, кого я не мог спасти. Сам по себе я ничего не могу сделать…а ведь есть люди, которые живут только нашей музыкой…это печально. ]
Печально, от ощущения, что сам не можешь помочь, так ведь?
[ все это довольно сложно. Спасти кого-то, только при помощи музыки…но если вдуматься, то на самом деле ты никого не спасаешь. Есть фаны, которые подвергаются издевкам, которым не хватает родительской любви, когда никто не протянет им руку помощи в нужный момент. Даже если есть люди, которым мы можем помочь, всегда будет тот человек, которому мы помочь не сможем. Вот такие чувства и легли в основу песни…я, в ней, не утверждаю, что я действительно спасаю кого-то. ]
Это тяжело, да?
[ я не думаю, что мои песни могут послужить причиной гибели, а вот спасением…возможно. Ценить жизнь – это главное. И тем не менее в это песне нет такого посыла, как ”пожалуйста, цените свою жизнь”. Я просто говорю, что мне знакома та боль которая вас терзает…наверное так. ]
Далее мы поговорим о … сложно спрашивать о таких вещах после серьезного разговора, но вопрос будет касаться непосредственно заявленного заголовка *смеется*. Расскажи нам, пожалуйста, об одном из твоих Дней Валентина.
[ Ох, неожиданно *смеется*. Нууу, сейчас посмотрим…больше всего мне запомнился тот, когда я был в первом классе средней школы а девушка была из третьего. ]
Ого, твоя девушка затмевает собой все остальное.
[ ну, так как я только-только закончил начальную школу и попал в среднюю, я просто, ни в чем, не мог ей отказать. Это даже немного пугало…например я мог оказаться в учебной комнате 3го класса, полностью окруженный девушками. ]
*смеется*
[ я в то время ничего не смыслил в любви и отношениях и эта ситуация мне никакой радости не принесла, только очень тревожные ощущения появились. Но самым ужасным было – идти домой вместе. ]
Ты смущался?
[ все шли домой с друзьями. И один я провожал ту девушку, она кстати была довольно высокой. Ну что мне еще оставалось? Вся эта ситуация была какой-то неправильной. А на ДВ я получил браслет и шоколадку или пирожное. И еще шарф или что-то в этом роде, а на ее выпускном мы расстались. ]
То есть, где-то, через месяц после ДСВ?
[ обычно девушки встречаются с третьеклассниками, а она выбрала меня первоклассника и я действительно не понимаю почему. Я был этим немного шокирован…ну, вот, пожалуй, это единственное негативное воспоминание, об этом. *смеется* ]
DISTRESS AND COMA
by the GazettE
Until your distress sleeps…Fill me up with your grief
Hello…dear my bride, What are you looking at?
With those eyes unable to pick up the butterfly that’s fallen to the floor,
What I want to forget is the agony that was too white,
If I persuade myself that I believe you, the scar won’t fade,
Dance, dance, wishing you’d let me sleep, I dance, the ceaseless tears*
killing my voice, I drop my lips onto this hand that shivers weakly**
Hello…dear my bride, I light a fire at your feet,
All the things I don’t need grow more and more like a buzzing in my ears,
The breaths I exhale unconsciously run along my skin,
In a reticent, swinging blade…a smile,***
What I want to forget is the agony that was too white,
If I persuade myself that I believe you, the scar won’t fade,
In a barren dream the present I won’t wake up to is reflected, even the sorrow*
if only you would answer “I’m being honest” I don’t care if I get hurt
Don’t forget that I was captivated by YOU who knows pain
Here I say goodnight
Dance, dance, I dance until I can sleep, the ceaseless tears,
every time I have nothing left and close off my heart, when it feels I’m about to wither away,
In a barren dream I will sing “one more time”, even the sorrow
if only you would answer “It’s me” I don’t care if I get hurt…
Until your distress sleeps…Fill me up with your grief
Until your distress sleeps
In a dream that should end,
Until your distress sleeps…Fill me up with your grief
Until your distress sleeps
еще один вариант)
I'll tell you what distress means.
Fill me up with your dreams
I'll tell you what distress means.
Uuuuhhhhhuuuu~...
I'll tell you what distress means.
Fill me up with your dreams
I'll tell you what distress means.
Uuuuhhhhhuuuu~...
Hello dear my bride
Nani wo miteiruno
You can't cheat her?
Showo mo hiro waru sono made
Wasuretai no wa
Shiroi sugita kutsuu
Shinjiteru to
Ikikasu
Kizu wa kienai
Odoru odoru nemurasete to odoru
Yamanu namida
Koe wo koroshi
Yowaku furueru te ni
Kuchibiru wo tosu
Hello dear my bride
Ashimoto wo yaku
Miminari ni mou
Chikazuku hitsuyou nado
Muishiki ni haita
Iki ga hada wo sou
Kamoku yura su yaiba ni
Emi wo
Wasuretai nowa
Shiro sugita kutsuu
Shinji teruto ii kikasu
Kizu wa kienai
Yaseta yume ni
Samenu ima ga utsuru
Kanashimi sae
Sugao da yo to kotaete kureru nara
Kizutsuite mo ii
Wasurenaide
Itami wo shiru anata ni
Hikarete kodou
Kokode
Odoru odoru nemureru made odoru
Yamanu namida
Nanimo naito
Kokoro wo fusagu tabi
Kare sou dato
Yaseta yume ni
Mou ichido wo utau
Kanashimi sae
Jibun dayo to
Kotaete kureru nara
Kitzutsu itemo ii
Owaru hazu no yume ni
Sayonara ga saiteru
Перевод
Здравствуй, дорогая моя невеста
На что ты смотришь?
Одним лишь взглядом ты не сможешь поднять бабочку, что упала на землю
Что ты хочешь забыть, чистейшая белая агония
Ты говоришь себе «Верь»
Но раны не заживают
Танцуй, танцуй, усни и танцуй
Слезы не остановить
Убей свой голос. Вытри губы той рукой, что предательски дрожит
Здравствуй, дорогая моя невеста
Твои стопы в огне
И тот шум в ушах становится необходимостью
Последние вздохи перед потерей сознания пробегают по твоей коже
И улыбка [отражается] в лезвии, что тихонько дрожит в руке
Что ты хочешь забыть, чистейшая белая агония
Ты говоришь себе «Верь»
Но раны не заживают
На твои пустые мечты проецируется все такое же жестокое настоящее
Даря лишь печаль. Если ты мне скажешь «Это и есть правда»
Все в порядке, если мне будет больно
Не забывай
Это сердцебиение привлекаешь ты, та, что познала боль
В этом месте…
«Спокойной ночи»
Танцуй, танцуй, усни и танцуй
Слезы не остановить
Ничто. Когда мое сердце сдается, кажется, оно засыхает
В тех пустых мечтах. Ты споешь еще раз
Даря лишь печаль. Если ты скажешь мне «Ты сам по себе»
Все в порядке, если мне будет больно
В той мечте, что должна умереть однажды, расцветут слова «До свидания»
Метки: the gazette |
Сон |
Настроение сейчас - Сумащедщаяяяяяяяяяяя






Метки: alice nine |
Что бы не забыть |
вместо: ОХУЕТЬ!
надо говорить: Я ПОРАЖЕН!
вместо: ЭТИ ПИДАРЫ!
надо говорить: В ДАННОМ СЛУЧАЕ ОНИ НЕ ПРАВЫ!
вместо: КАКАЯ НАХУЙ РАЗНИЦА!
надо говорить: РАЗНИЦА НЕ ПРИНЦИПИАЛЬНА...
вместо: ПИЗДЕЦ!
надо говорить: УПС, НЕБОЛЬШОЙ КОЛЛАПС ВЫШЕЛ...
вместо: ПОШЕЛ НА ХУЙ!
надо говорить: ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ОТВЛЕКАЙТЕ МЕНЯ!
вместо: ЗАЕБАЛИ!
надо говорить: ПРОСТИТЕ, НО ВЫ СЛИШКОМ НАЗОЙЛИВЫ!
вместо: ЧТО ЗА ХУЙНЯ?!
надо говорить: МНЕ КАЖЕТСЯ ГДЕ-ТО ОШИБКА!
вместо: БЛЯДЬ!
надо говорить: МЕНЯ ПЕРЕПОЛНЯЮТ ЭМОЦИИ!
вместо: РАСПИЗДЯИ!
надо говорить: ВАША СТЕПЕНЬ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ОСТАВЛЯЕТ ЖЕЛАТЬ ЛУЧШЕГО!
вместо: ОХУЕЛИ ЧТО ЛИ?
надо говорить: ВАШЕ ПОВЕДЕНИЕ НЕ СООТВЕТСТВУЕТ МОИМ ОЖИДАНИЯМ!
вместо: ЭТА ХУЙНЯ!
надо говорить: ВСЕМ ИЗВЕСТНЫЙ ПРЕДМЕТ
|
|
... |

|
Кулинарный японский словарь |
Смотрите, что я нарыла! Хочу попробовать все! Кроме Вакамэ... та...
Абураагэ — сильно обжаренный тофу; не подлежит длительному хранению.
Адзуки — красные бобы.
Амадзу — сладкий соус.
Ацуагэ — толстый сильно обжаренный тофу.
Бантя — зеленый чай третьего сбора.
Бифун — лапша из рисовой муки с добавлением картофельного крахмала.
Бэнто — стандартный набор традиционной еды в коробке.
Вакамэ — ленты сушеных бурых водорослей.
Васаби — японский хрен; бывает в виде порошка или пасты.
Гаммодоки — жареный тофу с овощами.
Гёкуро — зеленый чай высшего сорта.
Гобо — корень лопуха.
Дайкон — японская белая редька.
Даси — базовый бульон для супов.
Камабоко или тикува — вареные рыбные палочки, приготовленные из пасты различных белых рыб, иногда подкрашенные в розовый цвет.
Домбури — типовое блюдо из лапши с различными добавками.
Камидзуаэ — густой яичный соус.
Кампё — нарезанная полосками сушеная тыква.
Кацуобуси — сушеные рыбьи хлопья.
Кинако — соевая мука.
Комбу — морская капуста; бурая водоросль, богатая кальцием и другими минеральными веществами; один из основных компонентов для приготовления даси.
Конняку — желатинообразный брусок жемчужного цвета, приготовленный из ямса; бывает светлый, темный и в крапинку; сам по себе безвкусен, но из—за пористой структуры быстро вбирает аромат жидкости, в которой готовится; в кулинарии используется в виде тонких длинных нитей.
Котя — черный чай.
Макидзуси — рисовый колобок с начинкой, завернутый в нори.
Маття — стертый в порошок гёкуро.
Мирин — сладкое рисовое вино.
Мисо — ферментная бобовая паста.
Мисосиру — суп из соевой пасты мисо.
Мицуба — трилистник, растение с нежным стеблем и тремя плоскими листочками, по виду напоминает кориандр или петрушку с плоскими листочками.
Момидзи ороси — белая масса тертой редьки с вкраплениями красного перца; для ее приготовления редьку очищают, делают в ней несколько дырочек, вставляют в них кусочки красного перца и трут на терке; полученная масса напоминает багряные листья японского клена осенью ( момидзи).
Моти — лепешки из толченного клейкого риса.
Набэ — кастрюля, сковорода, котелок.
Набэрёри — вид блюд наподобие наших в горшочках.
Натто — вареные заквашенные соевые бобы.
Нибоси — сухие сардинки для приготовления даси; используют как закуску с приправой из сёю, добавляют в суп, мисо и похлебку из лапши.
Нигиридзуси — небольшие рисовые колобки с ломтиками сырой рыбы или любого морепродукта с васаби.
Нира — пахучее травянистое растение аллиум.
Нори — водоросли, выращенные на плантациях: под водой устанавливают бамбуковые шесты, вокруг которых вьются водоросли; их собирают, моют, режут тонкими пластинами и сушат на открытом воздухе; содержат много иода.
Норимаки суши — см. Макидзуси.
Окара — высокопитательная мякоть соевых бобов (субпродукт приготовления тофу); бежевого цвета, похожая на влажные опилки.
Осидзуси — рис в маленьком деревянном ящичке, сверху декорированный рыбой.
Отя — зеленый чай.
Рамэн — вид лапши.
Сайфун — лапша из бобового крахмала.
Сакэ — рисовая водка крепостью 16—18 .
Самбайдзу — кисло—сладкий соус.
Сансё — японский зеленый ароматный перец; в пищу идут и листья и стручок; из сушеного сансё готовят порошок.
Сашими — блюдо из сырой рыбы.
Сацумаагэ — рыбные крокеты, жаренные на кунжутном масле.
Сёга — имбирь
Сёдзин рёри — вегетарианская пища.
Сёю — соевый соус.
Сиитакэ — вид грибов, культивируемых на древесине.
Сиратаки — прозрачная лапша, изготовленная из корня ямса.
Сисо — ароматические темно—зеленые или красные листья растения типа бегония; зеленые листья используются в салатах, красные ( для приготовления маринадов.
Ситими тогараси — смесь из семи специй: сансё, зерен кунжута и рапса, горчицы, двух видов морских водорослей, красного перца.
Соба — гречиха и светло—бежевая лапша из гречишной муки. ( тонкая белая лапша.)
Субасу — кислосладкий корень лотоса.
Сукияки — мясо с овощами в бульоне.
Суши — рисовые колобки с сырой рыбой, морепродуктами и овощами
Таро — разновидность сладкого картофеля.
Тогараси — острый красный перец.
Тороро — подлива из ямса, сёю, мисосиру с добавлением скумбрии, сушеных водорослей и яйца.
Тофу — соевый творог.
Тэмпура — морепродукты и овощи в кляре.
Удон — разновидность лапши.
Умэбоси — острые маринованные маленькие сливы сероватокоричневого и розового оттенка.
Хидзики — бурая водоросль.
Хакодзуси — см. Осидзуси.
Хаси — палочки для еды.
Хиямуги — вид лапши.
Цукэмоно — общее название для маринованных и соленых продуктов; в быту так называют острую приправу к рису.
Юба — сушеные пенки соевого молока.
|
|
Японская культура |
Японские рестораны с каждым днем завоевывают все больше и больше поклонников. Их наполненность в обеденный перерыв или после работы – яркое тому подтверждение. Сейчас уже практически невозможно найти человека, который не увлекался бы суши, тем более, что они стати доступными почти для всех слоев населения. |
|
Цвета и оттенки |
если кому интересно....спрашивайте не стесняйтесь 
|
|
Японская нечисть |

Ты идешь по японскому кладбищу, а за тобой тихо крадется местная нечисть… Страшно? Не бойся – впереди изогнутый мостик, а злые духи предпочитают прямые пути ;)
Японцы подразделяют духов на две категории – ёкай и юрей, то есть, на призраков и приведений. Привидения - невидимые духи умерших людей, ничего интересного. А вот ёкай – колдовские чудища. На них можно полюбоваться при случае, хотя они и немного странноваты на вид. Например, у рокуро-куби - сначала появляется голова, потом долго тянется шея и только спустя некоторое время выползает сухощавое тельце.
Японские призраки наиболее активны в сумерки. Поэтому время после заката у японцев называется "оума-га доки" - "время встречи с демоном".
Ёкаи, как и русские домовые, лешие и кикиморы привязаны к своему месту. Они могут быть и добрыми, и злыми.
Они подразделяются на 5 больших групп:
|
|
/// |

Метки: cтихи |
Японский значение иероглифов |
Немного другой стиль...
|
|
J-Rock! |

Метки: j-rock |