-неизвестно

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Figlyar

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 2) цветник_Лиру Sweet_Erotic

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 15.05.2004
Записей: 3702
Комментариев: 31289
Написано: 36756


…«Жареный Полтинник» Немецких пословиц и поговорок (выпуск – I)

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


ADEL12   обратиться по имени Re: …«Жареный Полтинник» Немецких пословиц и поговорок (выпуск – I) Воскресенье, 26 Марта 2006 г. 06:12 (ссылка)
пипец
сам придумывал? :)))
В колонках играет: Кровавый утренник - Вампир

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Грань_реальности   обратиться по имени Воскресенье, 26 Марта 2006 г. 06:46 (ссылка)
51) что поимеешь - то и пожнешь(с)
Ответить С цитатой В цитатник
Figlyar   обратиться по имени Воскресенье, 26 Марта 2006 г. 12:06 (ссылка)
ADEL12, ну отчего же, Сам, Аделия?! ;) Нет, просто у меня есть замечательная брошюрка "400 немецких рифмованных пословиц и поговорок", ещё 1980 г., я же афористикой стал увлекаться с 1979 г. Причём все поговорки и пословицы и на немецком, и на русском языках! :) Но я выложу не все из них, т.к. есть очень серенькие высказывания...:)
Ответить С цитатой В цитатник
Figlyar   обратиться по имени Воскресенье, 26 Марта 2006 г. 12:07 (ссылка)
Грань_реальности, хорошо сказано! :) Это тоже из Немецкого?;)
Ответить С цитатой В цитатник
Edelweiss_S   обратиться по имени Воскресенье, 26 Марта 2006 г. 12:16 (ссылка)
Здорово!!! Многое читаю впервые:) беру в цитатник:)
Спасибо:)
Ответить С цитатой В цитатник
Figlyar   обратиться по имени Воскресенье, 26 Марта 2006 г. 12:55 (ссылка)
Edelweiss_love, да и для меня, многое в новинку, хотя вся книжка мною же вся исписана многократно! :)
Ответить С цитатой В цитатник
ADEL12   обратиться по имени Re: Ответ в Figlyar; …«Жареный Полтинник» Немецких пословиц и поговорок (выпуск – I) Воскресенье, 26 Марта 2006 г. 13:31 (ссылка)
Исходное сообщение Figlyar: ADEL12, ну отчего же, Сам, Аделия?! ;) Нет, просто у меня есть замечательная брошюрка "400 немецких рифмованных пословиц и поговорок", ещё 1980 г., я же афористикой стал увлекаться с 1979 г. Причём все поговорки и пословицы и на немецком, и на русском языках! :) Но я выложу не все из них, т.к. есть очень серенькие высказывания...:)


круто, просто в последнее время от твоего креатиффа сильно попахивает примитивщиной, странно, старееш чтоли ))) сори если что
В колонках играет: Push the limits - ATB Remix

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Kamelie   обратиться по имени Воскресенье, 26 Марта 2006 г. 18:08 (ссылка)
Здорово!!! Но перевод и русский эквивалент пословицы или поговорки не всегда одно и то же, тут тоже есть много чего примечательного ; ) Например:
1. Das sind die Katzen, die vorne lecken und hinten kratzen. Мягко стелет, да жёстко спать.

6. Besser heut'ein Ei als Morgen ein Küchlein. Дорога ложка к обеду.

22. Andere Städchen, andere Mädchen У каждой пташки, свои замашки.

28. Bär blebt Bär, Fährt man ihn auch übers Meer. Как/сколько волка не корми, он всё в лес смотрит.

35. Billig und gut sind selten beisammen. Дорого да мило,дёшево да гнило.
Ответить С цитатой В цитатник
Mrs_X   обратиться по имени Воскресенье, 26 Марта 2006 г. 20:31 (ссылка)
21) Ошибки других – хорошие учителя. ...Увы... не знаю ни одного человека, который бы научился на ошибках других...Может, мне просто не повезло...
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку