Joliet_Jake, потому что паста - это в первую очередь общее название всех макаронных изделий. А все остальные названия - это виды пасты по форме и твердости. Слово "макароны" тоже есть в итал. языке :)
Ну и вообще - "pasta" много значений имеет.
Я просто скопировала из словаря
pasta
1) тесто pasta lievitata — дрожжевое тесто pasta frolla pastafrolla pasta sfoglia — слоёное тесто rimenare la pasta — месить тесто
2) тж paste alimentari макаронные изделия pasta fresca — свежие макаронные изделия pasta all'uovo — яичные макаронные изделия pasta in bianco — макароны с растительным маслом pasta in brodo — суп/бульон с макаронными изделиями pasta asciutta pastasciutta pasta al sugo di carne — макароны с мясным соусом fabbrica di paste — фабрика макаронных изделий
3) пирожное
4) масса; месиво; паста pasta dentifricia — зубная паста pasta abrasiva — абразивная паста
5) нрав, характер una pasta d'uomo — 1) добрый человек, добряк 2) мягкотелый uomo di grossa pasta — грубый человек uomo di pasta frolla — слабохарактерный человек
6) масса
7) пульпа Syn: natura , indole
У нас же "паста" - определяет гомогенность продукта.