-Стена

Gunnlaug_B Gunnlaug_B написал 28.06.2009 19:56:24:
ди'ях афкас ксеамб'ъоТа'зора, ди'колхе зос'ераж ъвТа'зора'ераж

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Любосвет

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 21.03.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 3447


Оригинальный текст пеана Солнцу из Реш - со вступлением

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Dveikut   обратиться по имени Пятница, 01 Июня 2007 г. 16:54 (ссылка)
!! то что надо

Фратер, ты на форуме (вроде) кому-то грозился тексты сторон стелы в личку запостить (давно было).
Можно тожсамое ко мне в почту?
Ответить С цитатой В цитатник
Dveikut   обратиться по имени Пятница, 01 Июня 2007 г. 16:54 (ссылка)
А то у мя Дюкетт стынет...))
Ответить С цитатой В цитатник
Любосвет   обратиться по имени Пятница, 01 Июня 2007 г. 16:59 (ссылка)
а так я бы огласовал... от балды, конечно, но произносить удобно...

x`au Her nesetef ur
ar waut
en bai,
en axi,
en шuti,
au `aperkui ubenu im `aper
ar ni wat er bet netet
r`a, atem, xeperi, Hut-her am
usir HemneTer menTu (neb uaset)
`anxefenxensu ma`axeru
sa ma nu besenmut
aren iHyt en amenr`a
nebetper taneшi
Ответить С цитатой В цитатник
Любосвет   обратиться по имени Пятница, 01 Июня 2007 г. 17:00 (ссылка)
Исходное сообщение Dveikut
!! то что надо

Фратер, ты на форуме (вроде) кому-то грозился тексты сторон стелы в личку запостить (давно было).
Можно тожсамое ко мне в почту?


да без проблем...
только вот я не помню, что я с форума тебе грозился этим...
прости, мож запамятовал.
и ещё: я лентяй и перевел с английского на русский перевод стелы только для пеанной части, которую нашёл таки на стеле... остальное - с английского прошу, скан на 1,3 мб
Ответить С цитатой В цитатник
PavelSpb   обратиться по имени Суббота, 02 Июня 2007 г. 20:41 (ссылка)
93!

Приветствую!
А не мог бы ты и мне тоже прислать?
spbthelema@mail.ru

93 93/93
Ответить С цитатой В цитатник
LeviShtross   обратиться по имени Суббота, 02 Июня 2007 г. 21:40 (ссылка)
Эк всех заколбасило...:) Ну и я подпишусь - есть здесь существенные отличия от варианта бати, посему, думаю, надо сие творение перерифмовать с учетом того, чего в нашем варианте нет.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку