Да, un CD vierge в речи
Сдаётся мне, что для них это слово куда более выхолощенное и означает всего навсего "чистый", пусть "дественность" и является каким-то из его значений. Если мне не изменяет память, для обозначения дественника (цы) они в основном в речи какое-то другое арготическое слово используют... poussin? puceau? Не помню, чтоб меня покрасили...