KnittingB №3 2020 Журнал предлагает отличные узоры вязания спицами и крючком для женщин. На ст...
ВURDА KNITTING №3 2020 - (0)Вurdа Knitting №3 2020 Формат: PDF Страниц: 100 Размер: 100 Mb Язык: English TurbоBit ...
PIECEWORK - SUMMER 2020 - (0)PieceWork - Summer 2020 Формат: True PDF Страниц: 76 Размер: 30 Мб Язык: английский Tur...
Lady Boutique Series №4944 2020 - (0)Lady Boutique Series №4944 2020 Издательство: Boutique Sha Язык: японский Популярный я...
ASAHI ORIGINAL - PATTERN CROCHET HAT 2020 - (0)Asahi Original - Pattern Crochet Hat 2020 Японские журналы серии Asahi Original - это всегда и...
Без заголовка |
Это онлайн-переводчик, который специально был сделан для перевода описаний моделей для вязания. Если Вы пробовали пользоваться для перевода Google Translate или похожим инструментом, Вы заметили, что вязальные термины этим переводчикам незнакомы, и связать по такому переводу что-либо невозможно. Поэтому был сделан вот такой бесплатный инструмент. Он понимает термины по вязанию спицами и по вязанию крючком, хотя иногда странно выражает свои мысли в литературных отступлениях - слов ему не хватает.
Есть два варианта. Во-первых, есть каталог ссылок на многие бесплатные модели, размещенные в интернете. Вы можете выбрать описание в каталоге моделей или воспользоваться поиском наверху. В каталог ссылок встроен инструмент перевода на русский язык. Если у Вас есть ссылка на описание, или какой-то другой текст, то добро пожаловать в переводчик. Заливаете ссылку или текст в окошко, нажимаете кнопку, получаете перевод.
Главное отличие этого сайта от остальных в том, что здесь нет никаких переведенных описаний, которые тайком от правообладателей сохранены на сайте и распространяются с ущербом их интересов. Это расширение Google Translate - программа, которая переводит. Плюс каталог ссылок на модели разных известных дизайнеров, которые используются при отладке.
Наташа, известная на Осинке и Ravelry как saez. Переводчик пишется наскоками с большими перерывами, потому что это некоммерческий проект с благими целями, а при наличии двух детей на благие дела человека не всегда хватает. Я не занимаюсь переводами описаний, потому что это незаконно и неправильно. Просто интереса ради делаю программу-переводчик, которая наконец уже позволит русскоговорящим вязальщицам пользоваться прекрасными англоязычными ресурсами. Спасибо Вам за Вашу поддержку и добрые слова, которые помогли этому сайту появиться на свет. Буду рада вам в группах на Facebook, ВКонтакте, и в Twitter!
| Рубрики: | вязание/вязание-узор вязание/вязание-разное журналы/журналы по вязанию |
| Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |