
духи своими руками |
Метки: духи своими руками |
Ванна Клеопатры |
Приготовила этот состав еще в ноябре, тогда же опробовала и одобрила.
И текстура и запах очень приятные, так что, помимо всяких полезных воздействий на кожу, еще и ароматерапевтическая ванна получается! 
Всего-то и нужно:
2 чашки сухого молока
1 стакан суш. и измельченной апельсиновой корки
2 ч.л. сухих цветков лаванды
2 ч.л. сушеного розмарина
Смешать и ссыпать в баночку.
Использовать по 1/2 чашке смесина ванну. Сеанс 20 минут.
Метки: ванна клеопатры |
Обучение в монастыре Менри |
Новости
Обучение в монастыре Менри (Дзогчен традиции Бон) и путешествие в Гималаи, Индия 29 марта — 11 апреля 2011
27.12.2010 23:38
Приглашаем Вас в путешествие по Гималаям и на обучение в монастыре Менри — главном монастыре тибетской добуддистской традиции Бон.
Монастырь Менри стоит в предгорьях Гималаев, в маленькой деревне Доланджи. Поездка рассчитана на 14 дней, половину из которых мы проведём в монастыре, изучая Дзогчен традиции Юнгдрунг Бон (Бон Свастики) и медитируя. Дзогчен – высшая форма Учения в буддизме и в традиции Бон. Давать учение для нас согласился Геше Тогми Шераб.
Вторая часть поездки - это посещение красивейших мест, бонских и буддистских святынь и летней резиденции Далай-Ламы - Дхарамсалы.
Переводить учение с тибетского языка на русский будет Валерий Маланин. А путешествие по святым местам мы проведём под чутким сопровождением Ламы и доктора тибетской медицины Тимура Каримова и трансперсонального психолога Германа Карельского.
Подробнее: Обучение в монастыре Менри (Дзогчен традиции Бон) и путешествие в Гималаи, Индия 29 марта — 11 апреля 2011
Метки: статьи |
Бхасма |
Метки: бхасма |
игры Разума. Сайт логических загадок |
|
Метки: игры разума. сайт логических загадок |
Живая природа Ботсваны |
|
Метки: живая природа |
фото на сервер |
сначала фото надо закачать на фото сервер сюда например http://foto.radikal.ru
Метки: уебник ли ру |
Курс медитации Випассана в традиции Махаси Саядо и Аджан Тонга Сиримангало 1 – 21 мая 2011 года, Россия (недалеко от Москвы) Учителя: Танат Чин |
Курс медитации Випассана в традиции Махаси Саядо и Аджан Тонга Сиримангало
1 – 21 мая 2011 года, Россия (недалеко от Москвы)
Учителя: Танат Чиндапорн и Кэтрин Дж. Чиндапорн
Традиция: Медитация Випассана практикуется в традиции Достопочтенного Аджан Тонга Сиримангало. Это интенсивная форма техники медитации Махаси Саядо, которая базируется на учении Великого Будды и в настоящее время практикуется в монастырях Таиланда.
Достопочтенный Аджан Тонг – настоятель монастыря Ват Прахадхату Шри Чомтонг, главный мастер медитации Сатипаттана Випассана в северном регионе Таиланда и один из наиболее уважаемых учителей медитации в Таиланде.
Суть практики заключается в том, что медитирующий направляет свое внимание на осознание и умственное отслеживание различных состояний, которые возникают в уме и теле каждое мгновение настоящего момента. Это позволяет видеть вещи такими, как они есть на самом деле: постоянно меняющимися, приносящими страдание и характеризующиеся безличностью.
Техника представляет собой интенсивную медитационную практику. Медитация состоит из трех частей: осознанный поклон, медитация при ходьбе и медитация сидя. Изначально объектами медитации является движение стопы (при ходьбе) и поднимание-опускание стенки живота при сидении. Постепенно время медитации увеличивается - от 15 минут до часа.
Посколько практикующий получает переживание инсайта (внутреннего видения) на своем собственном опыте через осознавание, нет необходимости придерживаться каких-либо религиозных взглядов.
Правила курса:
На время курса медитации участникам нужно принять и соблюдать восемь буддистских правил:
1.Воздерживаться от убийства любых живых существ
2. Воздерживаться от кражи
3. Воздерживаться от любых сексуальных контактов
4. Воздерживаться от лжи
5. Воздерживаться от применения интоксикантов (алкоголя и наркотиков)
6. Воздерживаться от приема пищи после 12 часов дня
7. Воздерживаться от чувственных удовольствий (танцы, пение, чтение, слушание музыки) и телесных украшений (косметика, парфюмерия, бижутерия)
8. Воздерживаться от сна на высоких и мягких кроватях
Курс проходит в благородной тишине.
Медитаторов просят носить закрытую одежду белого цвета.
Каждый практикующий встречается с учителем индивидуально на ежедневных интервью, где ему даются и объясняются новые упражнения.
Проживание и стоимость участия:
В соответствии с традицией Буддизма стоимость обучения не может быть выражена в денежном эквиваленте. По окончании курса вы можете оставить учителям дану. Пожертвование и щедрость являются активными аспектами любой духовной практики. Они увеличивают заслуги дающего и позволяют делать обучение доступным для каждого.
Расходы учителей на транспорт, проживание и питание мы просим оплатить участников. Точная сумма будет известна после определения количества участников курса.
Стоимость проживания с питанием планируется около 600-700 руб в сутки за одноместный номер. Для данной техники важным является проживание в отдельном номере. О месте проведения ритрита (скорее всего в одном из подмосковных домов отдыха) будет сообщено дополнительно.
Длительность курса:
Базовый курс – 21 день
– 15 – 16 дней (интенсивный курс)
Ритрит (для тех, кто уже прошел базовый) – 10 дней
Трехдневная медитация (для ознакомления с техникой)
Учителя медитации:
Танат Чиндапорн
Танат Чиндапорн посвятил медитации более 20 лет. Танат – старший ученик Аджан Тонга Сиримангало и учитель медитации Сатипаттана Випассана.
Танат руководит международным отделением медитационного центра в Вате Чом Тонг, Чианг Май (Wat Phradhatu Sri Chomtong Voravihara, Chomtong, Chiangmai), которое он организовал в 2000 году.
С 1988 года Танат проводит курсы медитации в Таиланде, в Америке, Европе, Израиле и Индии.
В 2004 году правительством Таиланда Танату присуждена награда “Thailand's Benefactor of Buddhism Award” в знак признания его заслуг за мировое распространение Буддизма.
Кэтрин Чиндапорн (Кейт Джонстон)
Кэтрин Чиндапорн является старшим студентом Аджан Тонга Сиримангало и учителем медитации Сатипаттана Випассана более 20 лет. Она регулярно проводит курсы медитации в штате Вашингтон (месте ее рождения), Северной Америке, Мексике, Колумбии, Пуэрто-Рико, Европе, Израиле и Индии. Кэтрин также преподает в буддистском университете Чианг Мая (Mahachulalongkorn Rajavidyalaya Buddhist University) с 1999 года.
Кэтрин – учитель медитации и заместитель директора международного отделения медитационного центра в Вате Чом Тонг.
С 1989 года Кэтрин переводит учения тайских мастеров медитации. Она издала пять тайско-английских переводов книг по Буддизму.
В 2000 году Кэтрин удостоена наград “Benefactor of Buddhism Award of Chiangmai Province” от правительства провинции Чианг Май и “Sema Dhammacakka (Golden Pillar of Dhamma Award)” в знак признания заслуг за международное распространение буддизма. Последняя награда была вручена Кэтрин Ее Величеством Принцессой Таиланда Маха Чакри Сириндон.
Для участия в курсе приглашаются все желающие, интересующиеся медитацией, как с опытом, так и без опыта медитации.
Желающим принять участие в курсе просьба зарегистрироваться и выслать заявку на участие с такой информацией:
Имя, Фамилия:
Даты участия: с______по__________
Телефон:
email:
Контакты и информация:
Татьяна, Сергей
email: thaitali@yahoo.com
Желающих принять участие в курсе просим откликнуться в ближайшее время и выслать заявку. Это необходимо для понимания количества участников и определения суммы для оплаты расходов учителей.
Также просьба указать, что для вас важнее – близость к Москве или невысокая стоимость проживания (планируется проживание в одноместных номерах).
Мы будем рады, если кто-то предложит спонсорство, помощь с переводом с английского на курсе или другую помощь.
Вы также можете ознакомиться с данной техникой и пройти курс медитации в этой традиции в монастырях Таиланда:
- Wat Phradhatu Sri Chom Tong Voravihara
- Wat Phradhatu Doi Suthep Rajavoravihara
- Wat Rampoeng Tapotaram
а также в медитационных центрах в Германии, Израиле, Канаде и Мексике. Более подробная информация о данной технике на английском языке:
www.ajahntongretreats.com www.northernvipassana.org www.sirimangalo.org www.vipassana-dhammacari.com/main_eng.html
|
Метки: россия (недалеко от москвы) учителя: танат чин |
Образовательный Центр-поселение «Шен Линг» |

Серия сообщений "арта лама":лекции, наставления, шен линг,фотоЧасть 1 - Образовательный Центр-поселение «Шен Линг»
Часть 2 - шен линг
Часть 3 - шен линг
...
Часть 23 - Арта Лама, мантры
Часть 24 - муудры
Часть 25 - Арта Лама
Метки: шен линг Образовательный Центр-поселение «Шен Линг» |
Большой-большой синий кит!!! |

|
Метки: большой-большой синий кит!!! |
Будем сыпать песок |
|
Метки: будем сыпать песок |
игрушка НЕ УПУСТИ КОШКУ |
Цель в общем то проста - не дать кошке удрать с поля, преграждая ей путь нажатием на соответствующую кнопку. У меня получилось один раз!
|
Метки: игрушка не упусти кошку |
Цитата сообщения Kailash
Видео урок массажа |
Цитата |
|
Метки: видео урок массажа |
Акшобхья, Невозмутимый, |
Первый из пяти будд — Акшобхья, Невозмутимый, — помещается в восточной точке мандалы. Его род носит имя Ваджра, поскольку сила, мощь и энергия сочетаются в нём с блеском, чистотой и несокрушимостью алмаза.
Акшобхью визуализируют в позе сидя со скрещенными ногами, касающимся земли перед собою правой рукой в знак того, что в нём воплощён аспект буддства.
Акшобхья олицетворяет «знание зеркала». Это зеркало есть не что иное, как сознание, чистое и пустое, но светозарное, подобно небу. Иногда его называют великим зеркалом —заключающим в себе всё сущее. В этом зеркале отражаются все формы, все образы, какие только существуют в пространстве и во времени; но само оно остаётся чистым, и появляющиеся в нём отражения никак на него не влияют.
Ничто в этом зеркале не обладает собственной реальностью и независимым существованием. Это зеркало само порождает все возникающие в нём образы, и существуют они только в нём, ибо вне его существовать им негде.
Эту разновидность знания отличает точность и ясность восприятия; «знание зеркала» не судит и не сравнивает и ни к чему не чувствует ни привязанности, ни отвращения. Оно подобно наблюдению, которое вершится безначально и бесконечно; восприятие многообразия насыщенны и правдоподобны; все впечатления и переживания — яркие и живые, однако в действительности они по сути Пустотны и самодостаточны . «Знание зеркала» — понимание одновременности пустоты и явления — исходит из сердца Акшобхьи лучом чисто белого или синего света.
До тех пор, пока мы остаемся под влиянием неосознанного восприятия, мы будем находиться под властью иллюзий и подчиняться законам иллюзий, причиняя вред себе и другим. Распознать иллюзию можно только осознав ее изначальную суть. Ее суть - Природа Высшей Реальности Это понимание позволит участвовать в этой иллюзии, не попадая в ее зависимость.
Однако поверхность чистого зеркала замутнена невежеством. Из корня невежества произрастают «пять ядов». «Яд», соответствующий роду Ваджра, — агрессия, развивающаяся из инстинктивной реакции неприятия и чувств, таких как ненависть, гнев, ярость, злоба, враждебность и тяга к насилию.
В основе всех этих негативных эмоций лежит сила отчуждения, инстинкт утверждения собственной индивидуальности путём укрепления границ между собой и другими. Агрессия существует лишь потому, что вечно меняющиеся отражения в зеркале мы принимаем за реальность, не воспринимая единую изначальную суть всего сущего. Это сущее обладает природой Будд и Бодхисатв, в которых четыре Великие Неизмеримые Состояния являются Первоосновой Бодхичитты Действия, Осознаности, Понимания, Восприятия.
Это Сущее обладает природой Всеобъемлющей Мудростью Великого Состорадания и Всеохватыввающей Мудростью Всепрощения и Всепронизывающей Мудростью Любви. Это Абсолютная Суть Действительности.
Акшобхья символизирует вечное и неизменное сознание всех Будд, в котором заключены все качества Ваджры, качестваистинной природы.
Род Ваджра связан с элементом воды. Замерзая и превращаясь в лёд, вода становится такой же твёрдой и острой, такой же чистой и сверкающей, как бриллиант; но, для того чтобы алмазоподобный разум полностью раскрыл свой потенциал, он должен оставаться таким же гибким и податливым, как вода в её естественном состоянии. Когда разум становится жёстким и агрессивным, прохлада и свежесть воды превращаются в ледяную холодность. Очень нелегко достучаться до сердца человека, охваченного враждебностью. Он отталкивает всех без разбора и выстраивает вокруг себя твердую стену, усыпанную колючими шипами. Иногда же разум, напротив, перегревается и вскипает свирепой яростью. В крайних формах две эти тенденции приводят к состояниям сознания, именуемым соответственно «холодным адом» и «огненным адом». Вода только кажется невесомой и бесплотной: в действительности она очень тяжёлая. Любая промокшая вещь заметно тяжелее сухой, и в этом проявляется неподвижность Акшобхьи.
Яростные волны, бушующие на поверхности океана, не затрагивают глубинных слоёв воды, и в этом отражается невозмутимость Акшобхьи. Вода всегда стремится к самой низкой точке и только в ней останавливается, создавая тем самым основу нерушимого постоянства. Большие массы воды, пришедшие в движение, сметают всё на своём пути — они неотвратимы и неукротимы.
Цвет рода Ваджра — белый или синий. Белый — цвет воды, которая может быть как светлой, чистой и прозрачной, подобно спокойному озеру или ясному разуму, так и непрозрачной и мутной, словно бурные волны или ум, охваченный гневом и беспокойством.
Ваджра связана с зимой и рассветом. Рассветный свет — бледный, чистый и строгий; восточный ветер — холодный и пронизывающий; ландшафт, соответствующий этому роду, — пустынный, с резкими очертаниями, покрытый сверкающим и хрустящим белым снегом.
Символ рода Ваджра — сама ваджра. С каждой стороны её исходит пять зубцов, символизирующих будд мужского и женского пола пяти родов.
Все будды и все аспекты знания совершенны сами в себе и каждый заключает в себе все пять.
Метки: божества |
Даосская Практика Достижения Бессмертия |
________________________________________
На главную страницу На книжную полку
________________________________________
Э. С. Стулова
Даосская Практика Достижения Бессмертия
статья востоковеда Э.С.Стуловой "Даосская практика достижения бессмертия", впервые опубликованную в 1984 году издательством "Наука" в сборнике "Культура народов Востока.
Поиски бессмертия - своими собственными силами, или обращаясь к помощи магов и заклинаний, - это центральное и важнейшая часть Даосизма. Ближайшая цель даосов заключалась в избавлении от недугов, продлении жизни, омоложении.
Поисками бессмертия занимались еще задолго до оформления даосизма как религии. Эликсир жизни пытался отыскать Цинь Ши-Хуанди (221-210 гг. до н.э.). Ханьский У-ди (140-87 гг. до н.э.) принимал пилюли бессмертия. Тай-у (424-451 гг.) император династии Северная Вэй, удостоился чудодейственного талисмана. Стареющий Чингис-хан обратился за лекарством бессмертия к даосскому монаху Чан-Чуню (1222 г.).
История увлечения правителей эликсиром жизни, взлеты и падения советников-даосов, вражда даосов и буддистов, жаркие диспуты при императорских дворах - все это имело место со времени глубокой древности вплоть до недавнего времени [2, c.133-146, c.241-243; 5, c.145; 6, c.122-123]. При маньчжурской династии Цин (1644-1911) даосизм захирел окончательно, лишенный всякой поддержки двора. Однако многие чиновники-конфуцианцы в частной жизни практиковали "религию индивидуального спасения" - даосизм.
Бессмертие в религиозном даосизме мыслилось как материальное бессмертие, бессмертие тела, а не души. Даосы полагали, что души и духи не могут существовать без телесной оболочки. "Если даосы в поисках долголетия представляли себе его не духовным, а материальным бессмертием, это не было выбором между различными возможными решениями, для них это было единственно возможным решением. Греко-романский мир рано стал противопоставлять друг другу дух и материю. В религиозных концепциях выразилось противопоставление единой духовной души материальному телу. Китайцы же никогда не разделяли дух и материю. Для них мир был непрерывной последовательностью от пустоты на одном конце до самой грубой материи на другом, а потому душа не стала невидимым и духовным антиподом видимого и материального тела. Более того, существовало слишком много душ в человеке, чтобы какая-нибудь из них могла служить противовесом телу. было две группы душ: три верхние души (хунь) и семь нижних (по). И если были расхождения по части того, что с ними случалось в ином мире, все сходились на том, что они разделяются в момент смети. При жизни, как и в момент смерти, эти многочисленные души часто неопределенны и туманны. После смерти, когда рассеяна эта армия духов, каким образом смогут они снова собраться воедино? Тело же, напротив, являлось единством и служило домом этим и другим духам. Таким образом, лишь увековечение тела в той или иной форме может обеспечить продолжение живой личности в целом [24, c.17].
Поиски бессмертия, этой конечной цели религиозного даосизма, "требовали от человека немалых жертв, заставляя его мобилизовать всю свою волю и выдержку, все способности и терпение. Практически тот, кто посвятил свою жизнь этому делу, должен был с юных лет отказаться от нормальной жизни с ее горестями и радостями, отрешиться от всех стремлений и страстей, во всем ограничить себя и целеустремленно двигаться только к одной великой цели" [4, c.245].
Поскольку способов достижения бессмертия много, необходим был мудрый наставник, который указал бы, по какому пути следовать, в каком направлении прилагать усилия. Кроме того, в трактатах и руководствах даны лишь самые общие указания. Без разъяснений учителя, без его расшифровки невозможно овладеть методом и процедурами в полном объеме. Тайна останется нераскрытой.
Метки: даосизм |
Лао-Цзы. ДАО-ДЭ ЦЗИН (ТРАКТАТ О ПУТИ И ПОТЕНЦИИ) |
Лао-Цзы.
ДАО-ДЭ ЦЗИН (ТРАКТАТ О ПУТИ И ПОТЕНЦИИ)
Перевод Ян Хин шуна.
1.
Дао, которое может быть выражено словами, не есть постоянное дао. Имя, которое может быть названо, не есть постоянное имя. Безымянное есть начало неба и земли, обладающее именем — мать всех вещей.
Поэтому тот, кто свободен от страстей, видит чудесную тайну [дао], а кто имеет страсти, видит его только в конечной форме. Оба они одного и того же происхождения, но с разными названиями. Вместе они называются глубочайшими. [Переход] от одного глубочайшего к другому — дверь ко всему чудесному.
2.
Когда все в Поднебесной узнают, что прекрасное является прекрасным, появляется и безобразное. Когда все узнают, что доброе является добром, возникает и зло. Поэтому бытие и небытие порождают друг друга, трудное и лёгкое создают друг друга, длинное и короткое взаимно соотносятся, высокое и низкое взаимно определяются, звуки, сливаясь, приходят в гармонию, предыдущее и последующее следуют друг за другом. Поэтому совершенномудрый, совершая дела, предпочитает недеяние; осуществляя учение, не прибегает к словам; вызывая изменения вещей [он] не осуществляет их сам; создавая, не обладает [тем, что создано]; приводя в движение, не прилагает к этому усилий; успешно завершая [что либо], не гордится. Поскольку он не гордится, его заслуги не могут быть отброшены.
3.
Если не почитать мудрецов, то в народе не будет ссор. Если не ценить редких предметов, то не будет воров среди народа. Если не показывать того, что может вызвать зависть, то не будут волноваться сердца народа. Поэтому, управляя [страной], совершенномудрый делает сердца [подданных] пустыми, а желудки — полными. [Его управление] ослабляет их волю и укрепляет их кости. Оно постоянно стремится к тому, чтобы у народа не было знаний и страстей, а имеющие знания не смели бы действовать.
Осуществление недеяния всегда приносит спокойствие.
4.
Дао пусто, но в применении неисчерпаемо. О глубочайшее! Оно кажется праотцем всех вещей.
Если притупить его проницательность, освободить его от хаотичности, умерить его блеск, уподобить его пылинке, то оно будет казаться ясно существующим. Я не знаю, чьё оно порождение, [я лишь знаю, что] оно предшествует небесному владыке.
5.
Небо и земля не обладают человеколюбием и предоставляют всем существам возможность жить собственной жизнью . Совершенномудрый не обладает человеколюбием и предоставляет народу возможность жить собственной жизнью.
Разве пространство между небом и землёй не похоже на кузнечный мех? Чем больше [в нём] пустоты, тем дольше [он] действует, чем сильнее [в нём] движение, тем больше [из него] выходит [ветер].
Тот, кто много говорит, часто терпит неудачу, поэтому лучше соблюдать меру.
Превращения невидимого [дао] бесконечны. [Дао] — глубочайшие врата рождения. Глубочайшие врата рождения — корень неба и земли. [Оно] существует [вечно] подобно нескончаемой нити, и его действие неисчерпаемо.
7.
Небо и земля — долговечны. Небо и земля долговечны потому, что они существуют не для себя. Вот почему они могут быть долговечными.
Поэтому совершенномудрый ставит себя позади других, благодаря чему он оказывается впереди. Он пренебрегает своей жизнью, и тем самым его жизнь сохраняется. Не происходит ли это от того, что он пренебрегает личными [интересами]? Напротив, [он действует] согласно своим личным [интересам].
8.
Высшая добродетель подобна воде. Вода приносит пользу всем существам и не борется с [ними]. Она находится там, где люди не желали бы быть. Поэтому она похожа на дао.
[Человек, обладающий высшей добродетелью, так же как вода], должен селиться ближе к земле; его сердце должно следовать внутренним побуждениям; в отношениях с людьми он должен быть дружелюбным; в словах должен быть искренним; в управлении [страной] должен быть последовательным; в делах должен исходить из возможностей; в действиях должен учитывать время. Поскольку [он], так же как и вода, не борется с вещами, [он] не совершает ошибок.
Читать далее
Метки: даосизм |
Через смерть к жизни |
Часть вторая. Новая жизнь, новые труды
Глава VI. Через смерть к жизни
Не только юный ученик, но и старые даосы не могли сдержать слез радости после того, как столь трудное и длительное испытание благополучно завершилось.
Первым справился с волнением старший наставник — Чжан Хэдао. Он сам налил воды в чашку и поднес ее Ван Липину. Глоток воды восстановил силы послушника.
Затем Чжан Хэдао подвел Ван Липина к алтарю и велел ему отвесить земные поклоны предкам по школе. Когда Ван Липин встал с колен, старший наставник показал ему рукой на новую табличку, стоявшую на алтаре: — Погляди-ка, что тут написано. Вглядевшись в табличку, Ван Липин прочитал: «Место души преемника в восемнадцатом поколении школы Лунмэнь учения о Совершенной подлинности Ван Юншэна»,
Очень удивился Ван Липин — ведь такие таблички ставят только в память об умерших. Потом он припомнил все, что произошло с ним в потустороннем мире, и подробно рассказал об этом старикам, Те в ответ только кивали головами: именно так все и должно было случиться.
Учитель говорил
— Никогда не забуду я того, что пережил в другом мире. Все люди на этом свете рождаются и умирают. Но помним ли мы то, что чувствовали в момент рождения? Что чувствует умирающий? И что там, за смертью? Об этом могли бы рассказать только мертвые, но они молчат. Хотя рождение и смерть — два самых важных момента в жизни человека, наука до сих пор не в состоянии объяснить нам, что происходит с человеком в момент рождения и в момент смерти. Даосы накопили множество сведений на эту тему, но мы не сможем извлечь из их свидетельств пользу, если не изменим законы нашего мышления. В своей жизни я несколько раз переживал смерть, и благодаря этому многое понял. К примеру, я воспринимаю время и пространство совсем иначе, чем люди, не имеющие опыта смерти. Ну, а смерть... Умирать, вообще говоря, ужасно неприятно. Вы хотите удержать ускользающую жизнь, но у вас уже нет на это сил. Иначе бы вы остались жить. Однако неприятные ощущения быстро проходят. А потом время и пространство начинают скручиваться как бы в обратном порядке. Перед вамп проносится вся ваша жизнь, вы видите множество событии, о которых давно забыли. Потом какой-то человек ведет вас дальше, и вы попадаете в незнакомое, но очень красивое место, где встречаетесь с умершими родственниками. Несколько десятков лет жизни в том мире равны трем дням на этом свете.
Вы узнаёте там немало нового и отлично помните все, что с вами происходит. Впоследствии я подробно рассказывал отцу и матери о людях, которых встречал на том свете, и мои родители изумлялись тому, насколько точно описывал я своих давно умерших предков. Значит, я и в самом деле виделся с ними.
Теперь, когда Ван Липин вернулся в свою нынешнюю земную жизнь, он даже немного загрустил. Неужели вот эта маленькая темная комнатка и есть подлинная обитель человека? Не может быть! И чего ради люди копошатся в этих своих комнатках, строят планы, норовят друг друга перехитрить, бездумно расточают силы? На что они надеются? Нет, их дело безнадежное!
Метки: через смерть к жизни |
пасту-мыло.аюрведа. |


Метки: пасту-мыло.аюрведа. |
Ну что, Маугли, замерзли? |

|
Метки: ну что маугли замерзли? |
Ласковый ветер кружит лепестки сакуры |
Медитация «Ласковый ветер кружит лепестки сакуры»»
Медитация
«Ласковый ветер кружит лепестки сакуры»

В пору цветенья
вишни сродни облакам —
не потому ли
стала просторной душа,
словно весеннее небо…
«Ласковый ветер кружит лепестки сакуры».... Ласковое дыхание весеннего ветра, свежий запах лепестков – таких недолговечных и таких постоянных в их стремлении к возрождению… Когда зацветает сакура – розовые облака лепестков опускаются на землю, чтобы отдать свою радость людям… Сакура питает наши души так же, как рис питает наше тело… Цветение сакуры освобождает нас от застоявшегося холода зимы, ускоряет движение крови. Когда я медитирую и чувствую себя лепестком сакуры, весна вновь поселяется в моей душе. Эта медитация выполняется в движении. Поэтому даже начинающие достигают успеха очень быстро.
Выполнять медитацию «Ласковый ветер кружит лепестки сакуры» желательно на улице, можно делать это в просторном помещении (надо освободить несколько квадратных метров пола, чтобы не получить травму). Если вы медитируете в помещении, то его необходимо хорошо проветрить. Одежда не должна стеснять движений. В помещении удобнее выполнять медитацию на ковре, босиком.
Встаньте в середине свободного пространства, расслабьтесь. Несколько раз встряхните кистями рук, представьте себя лепестком сакуры, который несет ласковый ветер, и позвольте вашему телу двигаться в произвольном режиме. Кружитесь, приподнимайтесь и опускайтесь вниз, как лепесток сакуры в ласковых теплых потоках ветерка. Дыхание – произвольное.
Эту медитацию можно выполнять под негромкую мелодичную музыку. Продолжительность ее для начинающих – 3–6 минут. В дальнейшем – в пределах 10 минут, не более.
|
Метки: ласковый ветер кружит лепестки сакуры |