"Неприятность эту мы переживём"
Перевод: We will pull through this shit
ААааааа!!!! Я умер!!!!!!!!!!!!!!!!
Так вот ты какой, северный олень!.. xDD Вот что, оказывается, пел кот Леопольд англоязычным детям!))) А мы-то думали...
Кагбэ залезла на сайт с нотами и просто не смогла пройти мимо х))
та это, по ходу, кто-то решил постебацца %))) и ему это определённо удалось хД пруфлинк после этого меня удивляет, что "Колыбельная медведицы"=White Bear's Lullaby) Там первым определённо должно быть слово Female!!)) а почему бы и нет
О__О опять не пашет? тьфу, когда ж они пофиксят всю эту хрень..(
та о наших мультиках и так уже думают, что они укуренные))) один только "Ёжик в тумане" чего стоит ;) лолушки, у нас в прошлом году памятник этому ежу поставили хДД
ага, забавный))они по ходу к 2012 году решили город в порядок привести) теперь у нас есть памятник жабе-копилке, который аццки неприлично смотрится ночью, как-нить сфоткаю, ещё есть длиннокотэ, какие-то летающие коровы, шестилапые летающие тигры...О_о короче, трава штырит, определённо хДД
поищи ^^ должно быть полюбому!) ну, или хотя бы в проекте)только лучше надыбать какое-то сообщество или что-то вроде, а то на мегаофициальных сайтах, посвящённых самим городам, вечно какое-то уныние вывешивают ТТ